Шрифт:
– Бухгалтер?
– уточнила я, разглядев его перепачканные чернилами пальцы.
Очевидно, жертвы парочка выбирала не наобум. Находила тех, кому скандал и суд стоили бы, как минимум, работы. С тем, чтобы позволить замять дело - в обмен на все сбережения, разумеется.
– Банковский клерк, - моргнул он.
– А что?
– Да ничего, - отмахнулась я и подкинула на ладони мелочь.
– Не берите в голову, мистер Норрис. Я частный детектив, а вы заплатили мне гонорар. Мы с вами в расчете. Хорошего вечера.
Хотелось изречь что-то вроде "идите и не грешите", но это уж точно было бы слишком.
– Мисс Корбетт!
– окликнул он мне в спину.
– Я не знаю, сколько стоят услуги частного детектива, но наверняка больше.
Я лишь отмахнулась.
Строго говоря, моя лицензия была действительна только в округе Аурелия, так что во Фриско я была лишь одной из многих "леди из хорошей семьи". Брр, от одной формулировки озноб по спине.
Тетушки встретили меня овациями.
– Лили, это было великолепно!
– заявила Элизабет с чувством.
Ее чай остыл и подернулся неаппетитной пленкой. Очевидно, Элизабет совсем о нем позабыла, увлекшись небольшой... драмой это действо точно не назовешь, скорее уже интермедией.
– У тебя на редкость полезный дар, - Беверли щелкнула зажигалкой, прикуривая погасшую было сигарету.
– Особенно для частного детектива.
Я только хмыкнула, плеснув себе еще глоток "чаю".
– Причем тут дар? Чуять, кхм, степень близости отношений я не умею.
Могу разве что "срисовать" ауру мужчины в женской спальне, но это совсем другое.
Беверли так удивилась, что вновь позабыла о своей сигарете.
– Откуда тогда?.. Ты их знаешь?
– Вот еще, - отмахнулась я.
– Много чести для каких-то мелких мошенников, чтобы их знали на другом конце страны. Элементарная логика плюс наблюдательность.
И немного умения блефовать.
Понимания на лицах тетушек не прибавилось, пришлось объяснить:
– Они переигрывали. Сценка была рассчитана на невзыскательных зрителей, для которых бьющие напролом эмоции куда важнее достоверности.
Элизабет чуть покраснела, должно быть, вспомнив собственную реакцию. Она-то приняла этот небольшой этюд за чистую монету!
– И все?
– переспросила Беверли недоверчиво.
Я пожала плечами.
– Держались они совсем не как супруги со стажем. Их выдавали жесты, позы, реакции... Кроме того, эпизод с кольцом выглядел слишком нарочитым. Кто же надевает обручальное кольцо, отправляясь на поиски интрижки?
Беверли склонила голову к плечу. Ее сигарета дотлевала в пепельнице.
– Позволь угадать. Это проделано ради убеждения зрителей, что роман с чужой женой этот недотепа закрутил осознанно?
– Бинго, - хмыкнула я.
Герой-любовник при виде кольца удивился так неподдельно, что мои догадки превратились в уверенность.
Официант, будто специально дожидавшийся момента, выставил на наш столик бутылку шампанского.
– От того самого джентльмена, мисс, - сообщил он почтительно.
Надо думать, наше маленькое представление официант не пропустил.
– Такой гонорар мне по вкусу, - одобрила я, приглядевшись к этикетке. Клерк не поскупился, а коньяк у нас как раз закончился.
– Ты становишься популярной, - заметила Беверли, когда нам передали еще одну бутылку шампанского и швейцарский шоколад "от благодарных зрителей" и корзину экзотических фруктов от "почитателей таланта".
Ответить я не успела: официант принес еще один презент.
– Из личных запасов мистера Янга, - он поставил на стол очередную корзинку, из которой выглядывали горлышки нескольких бутылок с кое-чем покрепче шампанского.
Беверли развернула приложенную записку, пробежала глазами и молча протянула мне.
"Примите в знак моего восхищения. Все мисс Корбетт равно умны и очаровательны. Р.Я."
– Передайте мистеру Янгу нашу признательность, - попросила я. Слова предательски растягивались и норовили уцепиться за язык.
– Он очень любезен...
Меня прервало появление еще одного официанта, на сей раз с коробкой пирожных из лучшей городской кондитерской.
– Думается, - заметила Беверли глубокомысленно, обозревая заваленный подарками стол, - нам пора сбегать.