За рифом
вернуться

Кент Александер

Шрифт:

Озанн задумался. Что капитан имел в виду, говоря «ещё немного времени»? Неужели он всё ещё намерен продолжать поиски? Некоторые из матросов скоро забеспокоятся, подумал он. Они видели состояние выживших с катера. Один уже погиб, а другой пропал после того, как их вытащили из моря.

Они были совершенно одни, и три призовых экипажа везли свои корабли обратно во Фритаун, и у них было мало людей. Он доверял своим людям, но никогда не доверял тому, что море может заставить их сделать.

Тьяк подождал, пока новые впередсмотрящие поднимутся наверх, а затем сказал: «Обе вахты, пожалуйста, Пол. Мы развернемся и пойдем на юго-восток-юг».

Озанн стоял на своём. Он был старше Тьяке и никогда не достигнет более высокой должности во флоте. Но его это устраивало, и он понял, что хочет хоть как-то утешить Тьяке.

«Вы сделали всё, что могли, сэр. Я верю в это.»

«Да, может быть». Он думал о девушке, на которой надеялся жениться. Он упорно твердил себе, что никто не может винить её за то, что она отвергла его, когда он вернулся домой со своими ужасными шрамами. Но это всё равно причиняло ему глубокую боль, гораздо более сильную, чем он мог себе представить. Неужели и в этом тоже воля Божья? Что подумали бы о нём все эти загорелые моряки, если бы узнали, что в его сундуке до сих пор хранится её портрет, а в Лиссабоне – платье, которое он когда-то купил ей?

Он вдруг рассердился на себя. «Оставайтесь на палубе!»

Капитан Питкэрн присоединился к первому лейтенанту у штурвала.

«Он что, расстроен?»

«Он… что-то потерял. Я не уверен, что именно».

«Снять гвозди и шкоты! Приготовиться! Взять брасы, пошевелиться!»

Мужчины, присевшие и склонившиеся над брасами и фалами, внезапно превратились в живые статуи, а далекие раскаты выстрелов эхом разнеслись по рифам.

«Отложить приказ!» — Тьяке схватил со стойки телескоп. «Поднять брамсели!»

«Руки вверх!» Помощнику капитана пришлось силой подтолкнуть одного из матросов к вантам.

Тьякке изучал плавный зеленый рукав острова, который начинал погружаться в обжигающую глаза воду.

Ещё один выстрел. Он стиснул зубы. Это может быть что угодно. Ну же, старушка, ты умеешь летать, когда тебе так нужно!

«Палуба там! Паруса на подветренной стороне! Это бриг!»

Тьяке нетерпеливо крикнул: «Какое еще судно?»

Даже на таком высоком уровне голос мужчины звучал озадаченно. «Ни одного, сэр!»

«Они нас заметили, сэр».

Тьяке сжимал руки за спиной, пока боль не успокоила его.

«Уберите батарею левого борта! Всем остальным стоять на месте!»

Мужчины, спотыкаясь, покинули свои посты и побежали к семи орудиям батареи левого борта.

Затем, когда земля совсем отступила, Тьяк увидел другой бриг. Он почти шёпотом сказал: «Это же чёртов «Ворон», ей-богу».

Озанн потёр руки. «Мы разнесём этого мерзавца в пух и прах, прежде чем он успеет опомниться!» Он отвернулся и не увидел выражения лица Тьяке. «Поднять флаг! Мистер Робинс, выстрел ей в морду, а следующий – в живот, если она не ляжет в дрейф!»

Носовое орудие качнулось внутрь, и через несколько секунд ядро упало примерно в пятидесяти футах от бушприта «Ворона».

Но Тьяк переместил подзорную трубу, почти забыв о работорговце, когда увидел низкие очертания ялика.

«Паруса Ворона укорачиваются, сэр!»

Тьякке с особой осторожностью перенес стакан на качающуюся лодку и развевающийся парус.

«Это они. Не может быть, но это так». Он повернулся к лейтенанту, глаза его сияли. «В конце концов, на всё воля Божья!»

Озанн покачал головой. «Я слишком долго был в море. Я просто не могу это принять».

Тьяке пытался отвлечься от изображения в своем мощном телескопе.

«Ложитесь в дрейф и отправьте абордажную команду на «Ворон». Он слышал, как шлюпку уже поднимали за борт, и грохот оружия, когда вооруженные люди карабкались за ней. «И, мистер Робинс, не дайте им понять, насколько нам не хватает людей. Передайте этому проклятому работорговцу, что если он попытается скрыться от улик, я не буду ждать до Фритауна, чтобы увидеть, как он танцует!»

Лейтенант Озанн заметил: «Так вот он, знаменитый Болито».

Тьякке наблюдал, как весла ожили, и как лодочка с трудом приближалась к дрейфующему Ларну.

Озанн заметил: «Их не так уж много, сэр». Он взглянул на лицо Тьяке, на напряжение и напряжённость в его невредимом профиле. Что это, подумал он. Инстинкт? Откуда-то он знал, что это нечто большее; гораздо большее. Он прикрыл глаза рукой. «Кто этот молодой офицер рядом с ним, сэр?»

Тьяк повернулся к нему, и его отвратительное лицо расплылось в широкой улыбке облегчения. «Боже мой, Пол, ты слишком долго провёл в море!» Он протянул ему стакан. «Посмотри – даже ты, может быть, узнаешь женщину за столько лет!» Он коснулся его руки. «Адмиральская жена… и нам выпала честь».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win