Олимпиец. Том VI
вернуться

Осколков Артур

Шрифт:

В помещении воцарилась абсолютная тишина. Я тупо смотрел в пустоту балкона, сердце колотилось так громко, что я с трудом слышал собственное дыхание.

«Это что еще было?», — мелькнуло в голове.

Впрочем, плевать. Главное, мы остались одни. Я взял себя в руки и, сделав усилие, поднялся. Лозы ослабли, лишившись контроля Деметры, и я сумел сжать кулак и высвободить правую руку. Застонав от боли, я достал кинжал из-за пояса и принялся перерезать зеленые стебли, которые продолжали сжимать мое тело.

— Мразь… Старая, — процедил я сквозь зубы, пытаясь встать. Ноги дрожали, мышцы болели, словно их пропустили через мясорубку, но я сумел как-то подняться.

Перед глазами всё плыло. В этот момент я услышал знакомое хлопанье крыльев, и внутрь, через балкон, залетел Рик. С каменным лицом, без единой эмоции, он огляделся по сторонам и сразу же направился к Аиду.

— Я пришел освободить вас, великий бог, — произнес он почтительно и принялся резать путы на руках Аида.

Я замер, сжимая в пальцах кинжал. В груди вспыхнула холодная злость, а к горлу подкатила горечь. «Сукин сын… даже смотреть на меня не хочет».

Аид освободился, потер красные от натертых лоз руки и коротко кивнул Рику.

— Благодарю, смертный. Ты как нельзя вовремя.

— Милостивый Аид. Позволишь ли ты…

— Перс!

Проигнорировав Рика, Аид мгновенно забыл обо всем вокруг, бросился к Персефоне, упал перед ней на колени и с моей помощью бережно снял последние путы, прижимая её к себе. Руки отца дрожали, когда он гладил её спутанные волосы.

— Прошу, милая, не оставляй меня… — хрипло прошептал он, раскачиваясь с ней на руках. — Перс, пожалуйста, я не смогу без тебя…

Она не отвечала, не реагировала, пустой взгляд был обращен в никуда. Я отвернулся, не в силах смотреть на это дальше. Мимо прошел Рик, все еще избегая моего взгляда. Я не выдержал и, яростно выдохнув, подошёл к лежащему неподалеку Аресу, срезая его лозы, пока рядом Рик освобождал Афродиту. Мы оба работали молча, не глядя друг на друга.

— Деметра успокоилась, когда поймала тебя, — вдруг негромко сказал Рик куда-то в пустоту, будто разговаривая сам с собой. — Ты дал мне возможность незаметно подлететь с балкона, понимаешь? Понимаешь же?

Я напрягся от гнева, но ответил ровно, не отрываясь от работы:

— Понимаю, Рик. Ты поступил логично и правильно. Но спину тебе я больше не доверю, уж извини.

Наши взгляды встретились, и на секунду в глазах Рика что-то промелькнуло — сожаление, кажется. Или раздражение. Впрочем, это уже не имело значения. Грохот с балкона заставил меня обернуться. Внутрь ворвалась Деметра, ее глаза сверкали синим от ярости, а седые волосы развевались на ветру. Воздух в помещении резко упал до нуля.

Рик среагировал первым, метнулся вперёд и влево, его тело окружили всполохи молний. Заряд ударил в богиню, но та с презрительным жестом руки отмахнулась посохом. Вдруг взвыла, как безумная, махнула рукой, и половина зала буквально заросла льдом. Тот намертво вмёрз Рика в огромную прозрачную глыбу.

Деметра недобро ухмыльнулась.

— Скинуть меня решил, птенчик? Ничего-ничего, посмотрим, кто из нас полетает. — Внезапно она остановилась, присматриваясь. И хекнула, покачав головой. — А ведь я помню тебя! Да, да, ты тот малец, что улизнул от меня. Что ж, больше у тебя так не выйдет. Бабушка Деметра об этом позаботится.

Я понял, что медлить нельзя. Стиснув зубы, бросил короткий взгляд на Аида:

— Вставай! Один я не справлюсь.

Выхватив кинжал и пригнувшись как волк, я бросился на Деметру. Из прошлого раза я знал, что старуха слаба в ближнем бою, и именно этим я планировал воспользоваться. Краем глаза заметил, как Аид бережно положил Персефону на пол и стрелой рванул следом.

Деметра отреагировала мгновенно, явно наученная прошлым поражением. Раскрыла ладонь, и в мою сторону устремилась ледяная воронка, с каждой секундой набирая скорость и силу. Я едва увернулся, лёд резанул по плечу, но я не остановился. В следующий миг Аид в диком прыжке налетел на Деметру сверху, врезался как разъяренный бык, сбив её с ног и подмяв под себя. Старуха упала, вопя и лягаясь, пытаясь вырваться из хватки бога. Я метнулся вперёд, занося клинок для удара.

И почти успел. Но в последний миг Деметра сумела высвободить одну руку, и взмахнула ею с таким исступлением, что я отлетел в сторону, вмёрз в ледяной гроб. Аид продержался не дольше и с десятком колотых ран осел на пол.

Холод сковал мышцы, дыхание перехватило. Я беспомощно смотрел, как Деметра поднимается с пола, лицо её исказилось торжествующей яростью.

— Пора умирать, полукровка, — процедила она и вскинула посох для последнего удара.

Я приготовился к смерти, как вдруг… Что-то просвистело в воздухе, и в бок Деметры с треском воткнулось копье, сияющее ослепительным алым светом. Богиня взвыла от боли, потрясённая, обернулась и, сжимая руками кровоточащий бок, попятилась назад. Я тоже ошалело замотал головой, насколько позволяло вмёрзшее тело. Но даже этого хватило. Из тени секретной комнаты вышел Арес — бывший учитель шагал с трудом, кровь текла по его израненному лицу, но в глазах сверкала такая ярость, такая злоба, которую я никогда в нём не видел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win