Шрифт:
– Главный книжный магазин с русской литературой, — вставил Кирк саркастическим тоном. — Иронично же, да, коллеги? Продолжай, Хэнк.
– Я установил наружное наблюдение за входом в магазин — он там был один. Объект провел внутри нетипично длительное время — около полутора часов, как будто понимая, что внутри скрытное физическое наблюдение за ним поддерживать на протяжении такого периода времени практически невозможно — слишком большой риск быть замеченным, а бдительность наружного наблюдения может быть усыплена таким долгим ожиданием. Спустя полтора часа я зафиксировал объект нетипично быстро покидающим магазин. Он передвигался бегом, петлял, менял направление, на своем пути посещал несколько заведений. Паттерны поведения — хаотичны и нелогичны: заходил и выходил из ресторанов, но провел гораздо больше времени в магазине часов.
Бриттани, сидящая напротив Хэнка — это было видно через экран — напряглась и будто попыталась что-то ему сообщить, или на что-то намекнуть. Они встретились взглядами, и Хэнк кивнул.
– Я должен подчеркнуть, что все это время я поддерживал наблюдение за объектом на земле с максимальной осторожностью и ситуационной бдительностью, а Бриттани проявила профессионализм, поддерживая коммуникацию и вовремя фиксируя и обрабатывая те немногие данные, которые мы получали посредством методов объективного электронного контроля в нескольких точках на маршруте следования объекта.
Кирк демонстративно и довольно злорадно усмехнулся.
– Да что вы говорите! И расскажи тогда нам всем, что же случилось потом?
Хелли начинала подозревать причину возмущения коллеги. Но как это объяснить? Ведь не может быть, чтобы…
– После посещения объектом еще одного заведения — паба на пересечении улицы Черинг Кросс и Шафтесберри Авеню — объект снова начал движение, и я продолжил физическое слежение за ним, сохраняя максимальную оперативную дистанцию. Объект — теперь в этом не было никаких сомнений — продолжил использовать приемы контр-слежения — например, резко вызвал такси, но, когда я, находясь вне поля его видимости, начал искать альтернативные способы слежения за ним, окажись он в автомобиле, передумал, и отпустил машину. В итоге, вскоре при ожидании объекта на точке недалеко от поворота на улицу Шелтона, объект дал понять, что обнаружил физическое наблюдение и мы вынуждены были дать ему уйти.
Хелли непроизвольно изогнула бровь. Что? «Дал понять»? Давно она не видела сотрудника МИ-5, настолько усердно сгоравшего от стыда и при этом так до конца и не понимавшего, что произошло.
– Нет-нет-нет, Хэнк, — Кирк явно ждал этого момента, — теперь без этой бюрократической хренотени, скажи нормальным человеческим языком, что произошло!
– Он вышел из киоска со свежей газетой Таймс, подошел к месту, где я сидел, и вручил мне газету со словами «это свежий номер». Тот, который был у меня, был вчерашний. Потом сказал что-то про Афганистан и ушел.
Хэнк замолчал. Бриттани смотрела ровно перед собой наминающим взглядом. Кирк вот-вот был готов взорваться.
И в этот момент Хелли звонко рассмеялась.
Кирк бросил на нее грозный взгляд, но не помогло — Хелли не могла удержаться.
– Я, вашу мать, хотел бы к ней присоединиться, — глядя в камеру под экраном с Бриттани и Хэнком, Кирк указал рукой в сторону все еще широко улыбавшейся коллеги, — но, черт побери, не могу, потому что это гребаный позор!
Когда Хелли немного успокоилась, Кирк продолжали.
– И что мы имеем? Вариант первый: двух совершенно некомпетентных сотрудников, — он выждал драматическую паузу. Все понимали, что в рамках Группы Грифон оперативные сотрудники британской контр-разведки подчинялись Кирку, и от его оценки могло зависеть будущее их карьеры.
Точно так же все понимали, что верил он в свой второй вариант.
– И вариант второй: наш «объект», — слово «объект» он проговорил максимально язвительным тоном, — на самом деле проявил высокий уровень мастерства и техники контр-слежения, что в итоге помогло ему не только обнаружить физическое наблюдение и избавиться от него, но еще и поглумиться над нашим сотрудником таким унизительным образом!
Кирк обвел комнату взглядом — на мгновение встретился с Хелли, которая слушала его с уже серьезным видом.
– И так как у нас нет оснований считать, что объект прошел полноценную агентурную подготовку, главной версией сейчас предлагаю считать, что он уже по прибытии в Соединенное Королевство начал получать поддержку от противоборствующих нам спецслужб.
Тут уже Хелли не выдержала.
– Кирк, от каких спецслужб, о чем ты?
– От каких? — он посмотрел прямо на нее. — А ты сама как думаешь? От тех же, кто отправил его сюда.
– Извини, но это бред, — парировала она. — Перечеркивать абсолютно все наши предыдущие выводы из-за одной неудачной попытки уследить за ним — слишком поспешное решение, для которого у нас пока недостаточно оснований.
– Значит будут основания, вот увидишь, — развел Кирк руками, — завтра же вылетаем в Лондон, и устанавливаем за ним уже серьезное слежение. Заодно и проверим, действует ли он в одиночку, и похож ли он на того, за кого мы его считаем.
– Он тот, за кого мы его считаем, — продолжила настаивать Хелли, — и ты сам это знаешь.