Смерть у алтаря
вернуться

Орлова Анна

Шрифт:

– Ну давайте, - согласился инспектор и голову рукой подпер.
– Думаю, жертвой точно должен был стать не священник. Вряд ли на него охотился еще кто-то, согласитесь?

– Пожалуй, - кивнула я.
– Нас с Дарианом пропускаем...

– Остаются свидетель и жених с невестой, - инспектор почесал бровь.
– По свидетелю пока ничего. Он приехал всего пару дней назад и никого не успел настолько обидеть. Если не врет, конечно. Невесту тоже убивать незачем. Разве что жениха. И тут мы снова возвращаемся к мисс Элизабет Корбетт. Я тут услышал кое-что любопытное. Вы в курсе, что у нее с женихом договор? Причем не на словах, а официально?

– В курсе, - пожала плечами я. Курить хотелось зверски, но в чопорном Чарльстоне, да еще в присутствии полиции, пусть и лояльно настроенной?.. Не слишком разумная идея.
– И что?

– Не злитесь, - попросил инспектор примирительно.
– Я всего лишь хочу сказать, что ей, как ни крути, смерть жениха была выгодна. Ему тоже, конечно. В смысле, он бы получил наследство после ее смерти. Только для нее-то сумма оч-ч-чень значительная, а для него так - на мелкие расходы.

Я усмехнулась и покачала головой.

– Нет, инспектор. Тут вы как раз ошибаетесь.

– М-да?
– усомнился он и вздохнул.
– Послушайте, мисс Корбетт. Я понимаю, что вам не хочется подозревать близкого человека, но...

– Да причем тут это?
– рассердилась я.
– Инспектор, ни одна женщина не станет убивать богатого мужчину еще до свадьбы, понимаете?

Брови инспектора сошлись на переносице.

– Хотите сказать, что после венчания ей досталось бы куда больше? Ну ладно, тут вы, пожалуй, правы. Только и подозрение бы сразу пало на жену.

– Разумеется, - пожала плечами я.
– Однако вы не учитываете еще кое-что. Видите ли, инспектор, ни одна женщина не стала бы убивать мужчину, прежде чем он успел бы на ней жениться и дать имя ее ребенку.

Инспектор вытаращил глаза, сержант подавился, а лицо Дариана сделалось отсутствующим. Интересно, он знал? Подозревал, я полагаю.

– Ребенку?
– выговорил инспектор сипло.
– Значит?..

Я кивнула.

– Элизабет в положении. Сами понимаете, ей не было резона убивать жениха. Неизбежный скандал и все такое.

Инспектор покачал головой.

– Ну надо же! Я-то думал, леди из приличной семьи... Кхм. Сержант, вам по спине похлопать?

Тот замотал головой, пытаясь отдышаться. Лицо его стало багровым.

– Я... В порядке... Уф.

Инспектор не стал спрашивать, насколько достоверны мои сведения. Понял, очевидно, что делиться столь компрометирующей информацией я бы не стала, не будь я всецело в ней уверена.

– А если ребенок не от него?
– предположил он, но явно больше по инерции.

– Тем более, - хмыкнула я.
– Чарльз ведь богатый мужчина, и готов признать себя отцом. У ребенка будут имя и положение.

А у его матери - незапятнанная репутация, что в Чарльстоне ценится едва ли не превыше всего.

– Логично, - признал инспектор, немного поразмыслив.
– Ну что же, проверим. Работаем, джентльмены! Эй, кто там. Принесите счет!..

Глава 24

Из спальни я спустилась лишь в пятом часу. Дня, разумеется! Немудрено, после такой-то веселой ночки.

В гостиной пили чай Беверли и Пруденс. У первой был отсутствующий вид, зато вторая трещала без умолку.

"... представляешь? А я ему и отвечаю!.." - услышала я обрывок ее болтовни.

– Доброе утро!
– громко сказала я, закрывая за собой дверь.

Беверли осторожно кивнула, сморщилась и потерла висок.

– Утро?
– ожидаемо заквохтала Пруденс.
– Лили, я хочу сказать, что твой образ жизни совершенно, совершенно возмутителен!

Я пожала плечами - всегда придерживалась принципа "когда я встала с постели, тогда и утро - и уселась за стол.

Дорогие родственники успели изрядно опустошить подносы со всякой снедью, однако там оставалось еще немало всего. А я была голодна, как десяток волков. Но сначала - кофе.

– Бурная ночь?
– осведомилась Беверли чуть насмешливо.

– Еще какая!
– ответила за меня Пруденс.
– Я видела тебя, Лили, с мистером Рэддоком. Вы вернулись в шестом часу утра!

– Неужели?
– сладко улыбнулась я. Ну не бить же ее кофейником, правда? Леди не подобает. Вот если бы яду в чашку подсыпать... Кхм.
– Осмелюсь спросить, тетушка, а вам-то почему в такое время не спалось?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win