Шрифт:
— Они забирают всё, что кажется хоть сколько-нибудь интересным, — с презрением сказала Аллана, схватив с ближайшего крючка несколько ключей и вставив их в кандалы. Выскользнув из наручников, и она начала распахивать сундуки и беспорядочно разбрасывать вещи по комнате. — Неважно, от кого они, что они сделали… или не сделали. Если они проезжают через ваш город и хотят что-то забрать, это их собственность.
Её слова заставили Эйру взглянуть на трофеи по-новому. Её внимание переключилось с драгоценных металлов и искусно окрашенных шёлков на простые меховые шубы, поношенные сумки, памятные вещицы, которые, несомненно, когда-то были дороги их владельцам: медальоны с погнутыми краями, испачканные письма, портреты в сломанных рамках. Она опустилась на колени и провела пальцами по швам на кукле. Её глаза были из перламутра, а платье — из кружева, но ничто в ней не могло быть ценным. Она была просто ещё одним забытым воспоминанием в этом лоскутном одеяле из разрушенных жизней и суровой реальности.
— Удивлена, что они разрешили вам хранить что-либо в шахтах.
— Они не смогли отобрать. Я всё спрятала. — Аллана со щелчком открыла сундук.
Каллен вздрогнул от этого звука. Он оглянулся на коридор, затем снова посмотрел на Эйру. Она не сводила с него глаз, безмолвно задавая вопрос. Он покачал головой, и она решила, что это значит: «Всё в порядке, всё ещё безопасно».
— Когда я выбралась оттуда, я вернулась в своё укрытие и начала готовиться. Сначала я добралась до Дрогола (он был в другом месте), затем вывезла его из Карсовии, а потом собиралась присоединиться к нему, — продолжила Аллана.
— Но вас поймали во второй раз, — закончила Эйра.
— Они не знали, кто я, когда схватили меня в первый раз и отправили на рудники. — Аллана торжествующе подняла набитую до отказа сумку. Швы почти лопались. — Но, когда они увидели это… один взгляд, и на этот раз они поняли, что нашли кого-то, кого стоит привести к Её Высочеству. — Несмотря на то, что Аллана произнесла слова уважения, её тон не выдавал этого. Она перекинула сумку через плечо.
— Что в ней? — спросил Каллен.
— Моя работа. — Ответ был несколько загадочным. Но, учитывая то, что они знали об Аллане, этого было более чем достаточно. Особенно после того, как они увидели пистолет. Аллана схватила ещё две вещи — шарф, который она намотала на голову и завязала под подбородком, и куртку, которую накинула на плечи. Это была не лучшая маскировка, но лучше, чем ничего. — Давай выбираться отсюда.
— С удовольствием. — Эйра протянула руку Аллане, а другой схватила Каллена. Когда они взялись за руки, её иллюзия снова окутала их, и они вернулись в коридоры, спеша к выходу.
По предположению Эйры, они преодолели уже половину пути, когда грохот справа от них заставил их затормозить. Эйра отпустила их, готовя магию.
Стена рядом с ними рассыпалась, словно была сделана из песка. В ней была вырезана идеальная арка, за которой виднелась лестница, ведущая на главную улицу.
— Я же говорил, что почувствовал их здесь, внизу. — Дюко выглядел самодовольным.
— К твоему сведению, я никогда в тебе не сомневался, — сказал Оливин.
— Я тоже, — защитилась Элис. — Я просто не была до конца уверена, насколько точными мы сможем быть.
— С твоей магией точность никогда не подвергается сомнению, — похвалил Йонлин.
— Ваши друзья, я полагаю? — спросила Аллана, взглянув на Эйру.
— Да.
— Какой у нас план? — Оливин посмотрел на неё, когда Эйра поднялась по узкой лестнице, ведущей на улицу. Позади них Элис укладывала камень на место.
— Кто-нибудь вас заметил? — спросила Эйра.
Оливин фыркнул.
— С кем ты, по-твоему, разговариваешь?
— У них есть оружие вдоль внешней стены, — послушно доложил Йонлин. — Если мы побежим средь бела дня, они нас пристрелят.
— Я могу проложить туннель? — предложила Элис.
Эйра задумалась, но покачала головой.
— Это слишком сложно и рискованно, они могут почувствовать твою магию.
— Больше, чем этот риск? — Элис закончила вопрос взмахом руки. Камень позади них закрылся, и стена выровнялась.
— В этом есть смысл, — признала Эйра. — Но рыть туннель придётся гораздо дольше, так что у них будет больше времени, чтобы почувствовать твою магию.
Элис промычала в знак согласия.
— Мы уйдём так же, как и пришли, — решила Эйра. — Небольшими группами. С опущенными головами и незаметно.
— Они скоро поймут, что я сбежала, — сказала Аллана с ноткой суровости в голосе. — Даже когда я была связана, они всё равно часто проверяли, как я. — На её губах мелькнула горькая улыбка. — Они знали, что попало к ним в сети.
— Тогда идём. — Эйра оглядела друзей, и все они слегка кивнули. — Ничего экстремального, никаких геройств. Аллана со мной и Калленом. Выходим так же, как и вошли.
Элис и Йонлин пошли вперёд, быстро скрывшись в боковых переулках и выходя на главную улицу. С помощью магии Дюко взлетел на плечо Оливина. Они вдвоём пошли в противоположном направлении, быстро повернув и двигаясь параллельно Йонлину и Элис.
— Морфи, — промурлыкала Аллан. — Редкий народец. Почти вымерший из-за охоты на него. — Её тон стал серьёзным. — Слишком многим в Карсовии знакома эта судьба.