Шрифт:
— Не то, не то, не то… Закончилось?
Перебрав все коробки, актёр вздохнул, накинул чёрный плащ на плечи и вышел во двор. Уже сильно стемнело. Лишь только кролики маячили в клетках белыми пятнами. Алтан просунул палец сквозь решётку и погладил одного зверька, сидевшего слишком близко. Но кролик вдруг резко подпрыгнул и попытался укусить хозяина.
— А кажешься таким пушистым… — пробормотал мужчина.
Женьшеневая улица, Серый Дом.
Дин усадил Лали на скамью, стоящую у Серого Дома.
— Подожди тут, — сказал он девушке. — Я пойду узнаю, на месте ли господин Борг.
Лали кивнула, прижав к груди букет пурпурных крокусов. Дин поднялся по ступеням и вошёл внутрь. Баша встретила испуганная помощница лекаря.
— Лекарь у себя? — спросил мужчина.
— Он принимает, но будьте осторожны! Он пришёл меньше четверти часа назад, сам не свой!
— Ну мне всё равно. Главное, чтобы помог.
— Тогда проходите!
Баша сходил за девушкой и принёс её в комнату лекаря. Мужчина стоял возле окна и теребил одной рукой красный шарф, а другой сжимал пузатый пузырёк. Рукав был порван. Взгляд лекаря блуждал по комнате: мужчина так тяжело дышал, словно только что обежал весь Восточный округ.
Услышав голоса, Ран выпустил шарф из рук и взглянул на вошедшего.
— Она ногу подвернула, — Дин кивнул в сторону девушки.
Лекарь молча нашёл по коробкам мазь и чистые лоскуты ткани. Он действовал быстро: меньше чем через десять минут лодыжка была щедро смазана мазью и плотно замотана крепкими лоскутами. Дин перекинул ему лекарю с деньгами и вынес девушку из комнаты. Лекарь облегчённо вздохнул и снова взял пузырёк.
Выйдя за двери, Дин встретился нос к носу с помощником главы: Сэнда Гелл немного отошёл в сторону, пропуская его. Но Дин вдруг замер, подумав: «Этот глава всё равно всё разнюхает! Ради моей семьи… Я не должен их подставить!».
Баша набрал в лёгкие побольше воздуха и произнёс:
— Господин Гелл!
— Что такое? — спросил напарник главы, бросив быстрый взгляд на руки баша.
У Дина было пять пальцев на обеих руках.
— Я нашёл тело в горах, недалеко от города.
— Чьё? — насторожился помощник главы.
— Женщина. Она в кукольных одеждах.
— Почему ты решил, что именно в кукольных? — подозрительно прищурился напарник.
— Они диковинно расшиты. Моя сестра в детстве играла в куклы, которые были как раз в таких нарядах. А чаганцы в основном носят однотонные одежды, — ответил Дин.
— Где нашёл? — спросил он.
— К югу от нашего округа.
— Как именно обнаружил? — продолжал допытываться напарник.
— Цветы собирал. Для неё, — баша кивнул на девушку.
— Крокусы? — спросил Гелл, скользнув взглядом по пурпурным цветам в руках девушки.
— Как видите, — съязвил Дану.
— Куда ты дальше идёшь?
— Через несколько часов у меня дежурство.
— Где? — не унимался он.
— На Северной границе.
— Иди, — кивнул Сэнда.
Баша ушёл, унося на спине девушку.
— Лекарь! — сказал Сэнда, заходя в комнату, насквозь пропахшую благовониями. — Приветствую вас.
Лекарь, который собирался выпить содержимое пузырька, замер. При виде помощника главы у лекаря на губах заиграла лёгкая улыбка. Он даже закрыл пузырёк и опустил руку. Сэнда быстро взглянул на его пальцы: десять. Взгляд зацепился за порванный рукав. Но мужчина всё равно расслабился: мало ли что могло случиться.
«Он, как и Дин Дану, пока не под подозрением. Но у нас ещё есть таинственный помощник головореза… Да не, это точно не лекарь!» — подумал Сэнда, прокашлялся и сказал:
— Как ваше здоровье? Дурно выглядите.
— Да так… — замялся лекарь. — Сердце сегодня прихватило.
— Вы уж выпейте чего-нибудь. Из ваших порошков этих.
— Разумеется, — слабо улыбнулся он. — Как вы, дитя?
— Дитя? — усмехнулся Сэнда.
Лекарь улыбнулся, вспомнив одну худощавую женщину…
Шестнадцать лет назад она принесла на руках маленького мальчишку.
— Это дитя отравлено! Помоги ему! Помоги! Прошу!
Она кричала так, что лекарь до сих пор с ужасом вспоминает эти вопли… Зрачки мальчика были расширены, его сильно рвало, а руки сводили судорогой.
— Цикута… — пробормотал лекарь.
Лекарь тогда действовал максимально быстро: раз за разом промывал его желудок, заставлял пить много чистой воды.