Шрифт:
– Достаточно, Клин. Пошли, - сказала Кенди. Она принесла воды. У костра, где жарилась рыба, уже расселся хозяин кибитки, явно принявший на грудь. Девочка готовила гарнир. Она числила картошку, тихонько напевая.
– Еще немножко, - улыбнулась она, проверив, как на костре запекается порция картофеля под крышкой.
Сильно опьяневший мексиканец допивал содержимое бутылки, когда Кенди принесла ему полные тарелки.
– Ваш обед, мистер Гарсия, - девочка поставила перед ним суп и хлеб. Мужчина взглянул на еду.
– И хлеб ты тоже сама испекла?
– Меня научил этому Дарт. Он работает поваром.
– Эта девчонка здорово готовит, я смогу продать ее по высокой цене, довольно ухмыльнулся мексиканец и протянул руку за хлебом.
– Нет!
– хлопнула рука девочки его руку.
– Почему?
– Прежде чем приступить к еде, нужно произнести молитву, - объяснила Кенди.
– Я никогда так раньше не делал!
– проворчал Гарсия.
– Ну что ж, начнем прямо сейчас.
– Ерунда!
– Тогда не получите свой обед, - тарелки были немедленно убраны.
– Да как ты смеешь мне приказывать?!
– В Доме Пони дети, которые отказываются от молитвы, не допускаются к еде.
– Какой еще Дом Пони?
– Это дом, где живут дети, у которых нет ни пап, ни мам, - ответила Кенди. Гарсия удивился:
– Детский приют?..
– Мисс Пони и сестра Мария, две очень хорошие женщины, заменили нам родителей.
Кенди поставила тарелки и села у костра. В пламени костра возникали добрые образы детей и воспитательниц. И зазвучала молитва искренне, как может говорить только ребенок:
– Отче наш, сущий на небесах... Благослови пищу нашу, хлеб наш насущный дашь нам днесь, - Кенди сложила руки Гарсии в правильном молитвенном жесте и продолжала говорить: - И прости нам грехи наши, как мы прощаем согрешивших против нас. И не вводи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Господи, не оставь нас. Аминь.
Кенди сняла с себя крестик и надела его на шею мексиканца.
– Это мне?..
– Да. Вам.
– Но зачем?
– Он принесет Вам счастье.
– Я никогда не носил креста, - возразил он.
– Носите, и Господь всегда будет с Вами, - обещала девочка. Она стояла перед Гарсией и смотрела на него. Мексиканец разглядывал распятие.
* * *
Ночная тишина нарушалась лишь уханьем совы да журчаньем воды. У кибитки спали девочка и енот. Гарсия ночевал у угасающего костра. Но их покой был вскоре нарушен тремя зловещими мужскими фигурами в шляпах и накидках.
На спящего наставили двустволку.
– Вставай, - коротко приказал один из незваных ночных гостей и стволом скинул с жертвы сомбреро. Мексиканца охватил ужас, стоило ему увидеть возвышающиеся над ним силуэты бандитов.
– Пощадите меня!..
– залепетал он, трясясь от страха. Те лишь рассмеялись сквозь зубы.
Притихшая Кенди сидела у кибитки, обняв енота. Один из налетчиков, шаривший в кибитке, спрыгнул с бутылкой в руках и отпил немного.
– Ну что, нашел что-нибудь?
– спросил главарь, держа на мушке мексиканца.
– Ничего ценного, чем можно было бы поживиться.
– Это правда. Я ничего не прячу, - принялся утверждать Гарсия.
– Значит, впустую, - пробормотал главарь.
– Раз уж брать нечего, заберем их жизни, - предложил бандит в синей рубашке, неоднократно прикладывающийся к бутылке.
– Ради всего святого, пощадите!
– взмолился Гарсия.
– У тебя нет ничего ценного, так что ты сам виноват, - возразил напившийся бандит и выкинул бутылку в кусты. Затем он вытащил кольт и наставил на мексиканца.
– Умоляю! Умоляю!
– заголосил тот, вцепившись в дерево.
– Я расскажу, как можно заработать!
– Что ты сказал?
– заинтересовались налетчики и подошли ближе. Интересно, как?
– Обещайте сохранить мне жизнь, - обернулся Гарсия.
– Хорошо. Так что, говоришь, у тебя за предложение?
– Вот она!
– палец указал на девочку.
– Если вы ее продадите, то получите много денег! Я отдаю ее вам!
– Мистер Гарсия...
– дрожала Кенди.
– Я слышал, что какая-то банда специализируется на похищении детей и перепродает их в бездетные семьи, - усмехнулся бандит в синей рубашке.
– Хорошо. Давай свой товар.
Злодеи приблизились к Кенди, еще сильнее обнявшей енота.