Шрифт:
– Это комната ожидания для медсестры. А там гостиная.
– А Особая палата, наверное, там дальше?
– Потише, пожалуйста, - доктор приложил палец к губам.
– Больной сейчас как раз отдыхает.
– Простите, я не знала, - ответила Кенди уже шепотом.
– Он очень сложный человек, поэтому следите за своими словами и манерами.
– Хорошо, сэр, я это сделаю, - Кенди опять сказала слишком громко.
– Во всяком случае, внимательно следите за больным, - с этими словами доктор вышел.
Кенди осталась в комнате одна и повернулась к другой двери.
– Вот за этой дверью лежит старый дядюшка, - Кенди приближалась к двери.
– Вот за этой самой дверью...
– дрожащей рукой она открыла дверь и вошла. На кровати с пологом лежал пациент.
– Мой дорогой дядюшка Уильям... я позабочусь о том, чтобы Вы поправились. Я очень надеюсь, что помогу Вам стать здоровым...
– мысленно говорила Кенди со слезами.
Кенди плакала и никак не могла остановиться. Ей казалось, что слезы текут рекой из ее глаз. Но она ничего не могла с этим поделать.
66.
"Дядюшка" Уильям.
Кенди никак не может прийти в себя от радости и удивления. Она узнала о том, что старый дядюшка Уильям, сделавший для нее так много хорошего, находится совсем рядом, в этой больнице.
Кенди дрожащей рукой открыла дверь и вошла в палату мистера Уильяма.
– Старый дядюшка Уильям... Я Кенди...
– она подошла немного поближе к постели, где пациент спал, отвернувшись.
– Дядюшка Уильям... Дядюшка Уильям... я так мечтала встретиться с Вами... Вы были так добры и удочерили меня, приняли в семью Эндри, - она вспомнила о времени, проведенном со своими друзьями.
– В Вашем доме в Лейквуде и потом, в Лондоне у меня было столько прекрасных минут. Убежав из Колледжа, я просто обманула его доверие. Старый дядюшка Уильям, - она подошла поближе и с чувством прошептала, - я буду ухаживать за Вами. Я помогу Вам поскорее поправиться. Дядюшка... мне так хочется разбудить Вас прямо сейчас, чтобы сказать: вот и я, Кенди, Ваша приемная дочь... Одеяло совсем съехало...
– она едва коснулась одеяла, но неожиданное движение головы пациента ужасно ее напугало.
– Дядюшка Уильям!.. Доктор!
Доктор Франк не замедлил отреагировать. Через некоторое время он вышел из-за опущенного полога кровати и облегченно вздохнул.
– С ним все в порядке, просто сполз с подушки. Ты совсем еще новичок, он ободряюще положил руку на плечо юной практикантки.
– Не принимай все так близко к сердцу, не пугайся.
– Извините, - вздохнула Кенди.
– Доктор, а когда мистера Уильяма осматривают, он всегда держит занавески закрытыми?
– Да, - ответил доктор, - и все, кроме меня, должны в этот момент выходить из комнаты.
– Прости, что отрываю, - пришла Флэнни, - Кенди, скоро уже занятия.
– Спасибо, я иду, - Кенди закрыла двери палаты.
* * *
– Если ваш больной - маленький ребенок, ему требуется особый уход, не такой, как взрослому пациенту, - объясняла мисс Мэри Джейн ученицам в классе.
– Сейчас мы все изучим на практике, а вместо малыша у нас будет эта кукла...
– Оказывается, характер у старого дядюшки Уильяма еще хуже, чем говорят, - вместо того, чтобы слушать урок, Кенди была погружена в мысли о своем пациенте.
– Но я-то уж сумею подобрать к нему ключик...
– Ты меня слышишь?
– мисс Мэри Джейн смотрела на отвлекшуюся ученицу в упор, но та не замечала.
– Кендис! Я к тебе обращаюсь!
– тогда Кенди откликнулась.
– Ты знаешь, чем мы собираемся заниматься?
– Да, мадам... мы собираемся...
– пособие на учительском столе подсказало Кенди версию, рассмешившую остальных учениц, - ... играть в куклы!
– Ошибаешься, в нашей школе не учат играть в куклы!
– сурово возразила директриса.
– Скажи мне, Кендис, до какого возраста детей называют малышами?
– А... до...
– запиналась Кенди, - ...а сколько им лет?
– Кажется, это я задала тебе вопрос!
– огрызнулась мисс Мэри Джейн. Флэнни!
– Да, мадам, - Флэнни встала.
– До двух лет.
– Правильно, детей до двух лет называют малышами. Поэтому, когда вы занимаетесь с малышом, всегда помните, что ребенок - вовсе не маленький взрослый.
– Мисс Мэри Джейн!
– Кенди подняла руку и встала.
– Мне хотелось бы узнать, как надо ухаживать за старыми людьми?
– Но я сейчас рассказываю о малышах.
– Ну да... Только мне очень надо бы узнать, как ухаживать за старыми людьми.
– Прекрати сейчас же!
– рассердилась мисс Мэри Джейн.
– Когда наступит время, мы займемся и этой темой.
– Да, мадам...
– вздохнула Кенди.
– Повтори еще раз!
– Да!
Занятия окончились, и студентки разошлись на практику.
– Ты не должна разговаривать с мистером Уильямом, - говорила Флэнни, идя вместе с Кенди по коридору.