Суд Цезаря
вернуться

Сейлор Стивен

Шрифт:

«Ваше Величество понимает, насколько трудно мне предстоит принять решение», — сказал Цезарь.

"Я делаю."

«Но в конечном счете, по мере того, как развивались события, и по мере того, как характер каждого из детей Дудочника становился для меня яснее...»

Птолемей вопросительно посмотрел на него. «Консул сделал выбор между нами?»

"У меня есть."

"И?"

«Ты знаешь, как горячо я желал помирить тебя с твоей сестрой. Даже

Если бы это было возможно, мне это кажется разумным решением. И всё же это явно невозможно , и поэтому необходимо сделать другой выбор...

Птолемей запрокинул голову и прищурился. «Продолжай, консул».

«Ваше Величество, я решил поддержать ваши претензии на единоличное правление Египтом».

Я увидел, как сквозь натянутую улыбку короля промелькнула мальчишеская ухмылка. «А моя сестра?»

«Клеопатра, возможно, не сразу примет мое решение, но она поймет, что у нее нет выбора; в конце концов, ее положение в Александрии полностью зависит от моей защиты».

Улыбка царя померкла. «Что, если она ускользнёт из Александрии и присоединится к своим мятежникам так же, как пробралась в город?»

«Этого не произойдет».

«Как консул может быть в этом уверен?»

«Во-первых, некоторые из её ближайших соратников – те, кто помог ей войти в город – больше не с ней». Цезарь взглянул на меня, молчаливо приказывая не говорить ни слова об Аполлодоре и Мерианисе. «На данный момент её вернут во дворец на Антироде и запрут там. Мои солдаты будут пристально за ней следить».

«Поскольку солдаты Цезаря в последние дни пристально следили за мной?» — сказал Птолемей.

«В течение только что завершившегося неопределённого периода я счёл необходимым подготовиться ко всем неожиданностям, — сказал Цезарь. — Теперь, когда моё решение принято, Ваше Величество, конечно же, будет вольны приходить и уходить, когда пожелает. Клеопатра — нет».

«Она должна быть передана мне на суд».

«Нет, Ваше Величество. Этого я сделать не могу. Ей не должно быть причинено никакого вреда».

«Если моей сестре позволят жить, рано или поздно она сбежит и поднимет мятеж. Даже в заключении она найдёт способ натворить дел. Пока она дышит, она не перестанет строить планы моей смерти».

Цезарь кивнул. «Очевидно, Клеопатре нельзя оставаться в Египте. Думаю, ей лучше всего обосноваться в Риме — разумеется, под моей бдительной защитой».

«В Риме? Где она сможет продолжать плести против меня интриги?»

За её домом будет установлено наблюдение. Её передвижения будут ограничены, как и список лиц, которым разрешено её посещать.

«Будет ли Цезарь среди посетителей, которые посетят ее в Риме?»

«Возможно, время от времени».

Птолемей покачал головой. «Александрия далеко от Рима. Цезарь забудет о своих связях с царём Египта. Змея вльёт яд тебе в уши и настроит тебя против меня!» В его внезапно пронзительном голосе мальчик, живущий в этом мужчине, вдруг резко пробудился.

Цезарь был непреклонен. «Ваше Величество, доверьтесь мне в этом вопросе. Я не допущу причинения вреда Клеопатре. Разве недостаточно того, что я признаю ваши исключительные права на трон Египта?»

Птолемей глубоко вздохнул. Он расправил плечи. Мальчик был подавлен; мужчина вновь заявил о своём главенстве, и решение было принято.

«Цезарь судит мудро. Народу Египта и его царю повезло найти такого друга в лице консула римского народа. Но теперь предстоит ещё многое сделать. Если я действительно свободен приходить и уходить…»

«Да, Ваше Величество».

«Тогда я сейчас же покину дворец, чтобы присоединиться к Ахилле и принять командование своим войском в городе. Я сообщу Ахилле о твоём решении в мою пользу и прикажу ему отозвать мои войска, чтобы больше не проливалась кровь ни римлян, ни египтян. Как только порядок будет установлен в городе и во дворце, и как только моя сестра и те, кто желает остаться у неё на службе, покинут Египет под защитой Цезаря, будет проведена церемония в ознаменование прекращения военных действий и утверждения моей власти». Его голос смягчился. «Если у консула есть время, я хотел бы, чтобы он сопровождал меня в путешествии вверх по Нилу, чтобы он мог понаблюдать за жизнью реки и увидеть многочисленные красоты вдоль её берегов».

Цезарь вышел вперёд и взял царя за руку. «Ничего лучшего я и не желал бы, Ваше Величество. Рано или поздно мне придётся покинуть Египет; необходимо будет расплатиться с разрозненными остатками войск Помпея, которые, как говорят, перегруппировываются в Ливии под командованием Катона. Но мне нечего опасаться с этой стороны, а полное и окончательное урегулирование дел в Египте важнее всех других государственных дел. Сопровождение царя в путешествии по Нилу – чтобы скрепить нашу дружбу таким путешествием – было бы для меня большой радостью».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win