Шрифт:
— Нам нужно уходить, — сказал Чжао Ю, озвучивая то, о чём думали все. — Как можно быстрее.
— Согласен, — кивнул Чжэнь Вэй. — Но сначала нужно обсудить кое-что важное.
Он обвёл взглядом всех присутствующих: нас, наёмников, купцов и возниц.
— Храм пал. Сюэ Гу мёртв, но это не вся секта Кровавой Луны. Это только одна её часть. Сюэ Гу именовал себя Великим Бедствием, но я слыхал, что в секте их четыре, когда они узнают, что произошло здесь…
Он не закончил фразу, но и мы все всё понимали. Секта начнёт охоту. Они будут искать тех, кто уничтожил их алхимика, и когда… именно когда, а не если, они найдут нас…
— Проклятье, — тихо сказала Сяо Лань. — Они будут пытать каждого, кто был здесь пока не выяснят всё.
Старик Хуан побледнел:
— Но… но мы же ничего не сделали! Мы же жертвы! Мы просто…
— Это неважно, — перебил его Чжэнь Вэй. — Вы были здесь, вы видели Храм. Этого достаточно.
Он выдержал паузу, позволяя своим словам закрепиться в чужих головах.
— Поэтому нам нужно спрятаться, и спрятаться очень хорошо, чтобы никто из нас не был найден.
— Как? — спросил Чень Бо дрожащим голосом. — Где мы можем спрятаться от целой секты?
— Железная Застава, — ответил командир. — Гильдия Клинка. У нас есть связи. Мы можем попросить их укрыть нас и вас. Создать новые личности, возможно даже развести по разным городам.
Я посмотрел на него с интересом. Он говорил так уверенно, будто уже делал это раньше. «А не от этой же секты прячется сам Чжэнь Вэй? — мелькнула мысль. — И не поэтому ли он так оберегает Мэй Сюэ? Может, они уже скрывались подобным образом…»
Это объяснило бы многое: его осторожность и нежелание привлекать внимание. То, как он прятал Мэй Сюэ в глуши, вдали от больших городов, но я промолчал и не стал уточнять. Это было не моё дело.
Пока не моё.
— Есть проблема, — подал голос Тао. Старый наёмник сидел на обломке колонны. — Купцы и возницы. Они не культиваторы. Их могут схватить и допросить, и под пытками они расскажут всё.
Мэй Сюэ вздрогнула:
— Они же обычные люди…
— Я знаю, — кивнул Тао. — Но это не меняет факта. Секта найдёт их, и вытянет из них всё: наши лица, имена и техники. Убъёт сначала их, а потом начнёт охоту на нас.
Он посмотрел на Чжэнь Вэя:
— Нам нужны гарантии. Гарантии, что они ничего не выдадут даже под пытками.
— Какие гарантии? — настороженно спросил Лянь Мэй.
Тао встал, подходя ближе. Его лицо было очень серьёзным.
— Клятва на Сердце Демона, Симэй Шисянь, — произнёс он тихо.
Воздух будто застыл. Купцы переглянулись, и старик Хуан отступил на шаг.
— Нет, — выдохнул Чень Бо. — Только не это…
— Что такое «Клятва на Сердце Демона»? — спросил я, не понимая их реакции.
Тао обернулся ко мне:
— Тёмная клятва. Одна из самых страшных в мире культивации. Человек клянётся молчать о чём-то, а в его даньтянь, даже не разработанный, вкладывается «семя сердечного демона». Если он нарушит клятву — сознательно выдаст информацию — семя прорастёт: сожжёт его меридианы изнутри или сведёт с ума.
Я почувствовал, как Тигр внутри меня зарычал от неприязни. Это было мерзко. Контроль над чужой волей и вторжение в душу. Вот такого от Тао я не ждал… Откуда он вообще знает о таких техниках?
— Это… это бесчеловечно! — воскликнула Мэй Сюэ, шагая вперёд. — Дядя, мы не можем…
— Это необходимо, — спокойно ответил Тао. — Если секта схватит их и начнёт пытать, они не смогут говорить. Даже если захотят, клятва защитит их и нас.
— Защитит?! — Мэй Сюэ посмотрела на него с возмущением. — Это не защита! Это проклятие!
— Это гарантия, что они возможно доживут до старости, — возразил Тао. — Потому что если они заговорят, секта убьёт их. А клятва просто не даст им заговорить. Милосердие иногда должно быть жестоким.
Купцы стояли, бледные как полотно. Чень Бо дрожал всем телом, Старик Хуан опирался на посох, глядя в землю, Лянь Мэй молчал, сжимая кулаки, а У Фэн так и сидел раскачиваясь. Ему не было дела от остальных…
Чжэнь Вэй долго смотрел на них, потом перевёл взгляд на Мэй Сюэ. Потом снова посмотрел на Тао. Я видел борьбу в его глазах. Он понимал логику старого наёмника, но ему тоже было противно.
— Есть другой вариант, — сказал он наконец.
Все посмотрели на него.
— «Печать Забвения», Ванцзюэ Инь, — продолжил командир. — Более мягкий метод. Мы не проклинаем их, мы просто стираем некоторые детали из памяти.
Тао нахмурился:
— Печать Забвения? Ты владеешь такой техникой?
— Нет, — покачал головой Чжэнь Вэй. — Но я знаю принцип, и с помощью Мэй Сюэ мы можем попробовать.
Он посмотрел на племянницу:
— Твоя водяная ци хороша для исцеления, но она также может воздействовать на разум: успокаивать и затуманивать. Если я использую свою ци дерева для создания основы печати, а ты вложишь водяную для мягкого воздействия…