Путь меча. Том 2
вернуться

Ангел Илья

Шрифт:

Старейшина Гу поднялся, и все звуки стихли, уступив место напряжённому ожиданию. Он обвёл взглядом десять столов, где дымились, переливались или просто стояли завершённые эликсиры. Его голос, ровный и неумолимый, разрезал воздух:

— Время истекло. Испытание алхимического мастерства завершено.

Он не стал затягивать. Вместе с другими старейшинами и старшими алхимиками Гильдии он прошёл по арене, оценивая каждый результат. Подход был безжалостно практичным: оценивалась чистота, сила и стабильность эликсира, а не красота процесса. Двое участников, чьи работы оказались на грани брака. Один — с перегретым, едким раствором, другой — с эликсиром, начавшим самопроизвольно кристаллизоваться, были мгновенно объявлены проигравшими.

Когда очередь дошла до меня, старейшина Гу долго молча смотрел на мой аметистовый флакон, затем на «Огненный Вздох» у пояса.

— Техника на грани шарлатанства, но стабильность эликсира парадоксальна, — произнёс он наконец. — Ты либо гений, либо безумец. Запертые Земли — место для тех и других. Проходи.

Сяо Бай прошла легко — её «Радужное Озарение» было безупречно с технической точки зрения. Цзинь Тао, надменно подняв подбородок, получил сухое «Проходи» за свой грубый, но мощный «Гнев Павшего Зверя». Цзинь Нинг лишь молча указала на свой кувшин, и старейшина Гу, сурово нахмурившись, кивнул, словно неохотно признавая силу, которую не до конца понимал. Ещё двое: огромный детина из горного клана и худой, неприметный вольный практик, также были допущены.

Нас осталось шестеро.

Старейшина Гу вышел на середину арены.

— Шестеро из двадцати, — его голос гремел над трибунами. — Вы доказали право на шанс. Но помните: Запертые Земли — это не только награда. Это испытание, где цена ошибки — потеря жизни. Сейчас вы отправитесь к месту открытия врат.

Он взмахнул рукой в широком рукаве.

И небо над ареной порвалось.

Не в буквальном смысле. Но воздух затрепетал, зарядившись могучей, чужеродной энергией, и из трёх внезапно возникших вихреобразных разломов в реальности появились огромные звери.

Первый был похож на гигантского ястреба, но перья его отливали бронзой и медью, а каждый взмах крыльев рождал низкий гул, от которого дрожала земля. Второй — громадная черепаха с панцирем, покрытым мхом и древними рунами. Её движения были медленными, величественными, и от неё веяло спокойствием тысячелетий. Третий — существо, напоминающее помесь льва и дракона, покрытое изумрудной чешуёй, с горящими, как угли, глазами и дымящимися ноздрями.

Духовные звери. Они были не дикими тварями, а партнёрами, союзниками кланов, существами-носителями. Существа такого уровня, что одно их присутствие заставляло сжиматься сердце даже у практика Пятой Звезды Ученика.

Звери плавно опустились на песок арены, не обращая внимания на ахнувшую толпу. Их размеры были колоссальны — каждый мог легко нести на спине десяток человек.

— Подходите, — просто сказал старейшина Гу, обращаясь к нам шестерым.

Мы обменялись взглядами. Сяо Бай двинулась первой. Я последовал за ней, чувствуя на себе тяжёлый, изучающий взгляд черепахи-исполина. Её глаза, размером с мою голову, были тёмными и бездонными, как омут. В них не было ни дружелюбия, ни враждебности — лишь полное, абсолютное безразличие ко всему временному, вроде меня.

Нас распределили следующим образом: Цзинь Тао и Цзинь Нинг поднялись на спину бронзового ястреба. Детина из горного клана и вольный практик — на изумрудного льва-дракона. Нам с Сяо Бай указали на древнюю черепаху.

Подняться по гибкой, похожей на лиану, лестнице из сгустившейся Ци на спину исполина было само по себе испытанием. Каменный панцирь под ногами был тёплым и испещрённым трещинами, похожими на высохшие речные русла. Воздух здесь пах влажной землёй, старым камнем и древесной смолой.

Старейшина Гу и ещё четверо старших практиков, чьи лица были скрыты капюшонами, заняли позиции на краю арены, образовав круг. Они начали синхронное, сложное движение руками, выписывая в воздухе светящиеся печати. Энергия вокруг них сгущалась и гудела.

Воздух над ареной заколебался, как вода в озере, и сквозь него проступило видение: горные пики неприступного вида, ущелья, заполненные сияющим туманом, руины титанических сооружений. Запертые Земли. Они были где-то далеко, в другом месте, в другой точке пространства, возможно, даже в ином кармане реальности.

Старейшина Гу, с напряжённым от усилия лицом, крикнул, обращаясь к вожакам духовных зверей:

— Путь указан! Вперёд!

Бронзовый ястреб издал пронзительный клич, мощно оттолкнулся от земли и взмыл в небо, унося своих пассажиров. Изумрудный лев-дракон рыкнул, и пламя брызнуло из его пасти, прежде чем он грациозно последовал за ястребом.

Черепаха не стала ни кричать, ни рычать. Она просто пошла. Её массивные лапы ступали по воздуху, словно по твёрдой земле. При этом по скорости она совсем не уступала остальным зверям.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win