Ссыльный
вернуться

Уленгов Юрий

Шрифт:

Врагу не пожелаешь.

Остров приближался. Теперь я различал отдельные деревья — ольха, осина, ещё что-то тёмное, кривое, с голыми ветвями. Берег острова поднимался над водой невысоко — аршина на полтора, — но это был берег. Твёрдая земля. Я видел корни, торчащие из глинистого обрыва, видел траву, настоящую зелёную траву, а не болотный мох, — и от этого зрелища прибавилось сил.

Рукой подать. Сотня шагов, может — полторы. Кочки тут стояли чаще, и между ними было мельче — по щиколотку, по колено, не глубже. Я пошёл быстрее, уже не прыгая, а шагая, переставляя ноги через мшистые макушки, — и слегу втыкал реже, торопился, потому что небо на западе уже наливалось жёлтым, и тени от кочек вытянулись, и до темноты оставалось — час, может, полтора. А мне предстояло ещё назад возвращаться.

Пятьдесят шагов. Сорок. Тридцать… Деревья на острове стояли стеной, тёмные, плотные, и между стволами ничего не было видно — только чернота, густая, как дёготь. Я упёрся слегой в очередную кочку, шагнул…

И в этот момент меня будто что-то за ногу дёрнуло. Ругнувшись, я помянул чёртом невидимую корягу и попытался выдернуть ногу.

Не тут-то было.

И в этот момент меня пробило дрожью. Крупной, противной, от которой слабеют колени и пересыхает во рту.

Потому что это была не коряга.

У коряги нет цепких, костлявых пальцев, которые — я вдруг отчётливо, до тошноты ощутил — смыкаются вокруг лодыжки и тянут вниз.

А в следующий момент меня что было сил дёрнуло, я вскрикнул, и, не удержавшись, ушёл под воду.

Глава 23

В лицо ударил холод, в уши хлынула ржавая муть, и в первую секунду я ничего не видел и не слышал — ощущал лишь хватку на щиколотке. Ледяную, крепкую, тянущую назад и вниз. Рот я успел захлопнуть, но нос втянул жижи — горькой, тухлой, от которой глотку свело судорогой. Дна под ногами не было, и меня тащило всё глубже.

Я что было силы дёрнул ногой, пытаясь сбросить хватку, но пальцы на щиколотке только сильнее сжались. Дёрнул ещё раз — без толку. Тогда я поджал свободную ногу и пнул наугад. Со всей дури, как бьют в дверь, которую заклинило. Хватка разжалась, я рванулся вверх и, словно пробка из бутылки, выскочил на поверхность, жадно глотая ртом воздух.

Едва отдышавшись, я попытался вскочить на ноги, однако сделать это было непросто. Воды оказалось едва не по грудь, а держать равновесие на глинистом дне — та ещё задача. Правда, я с ней всё же справился, как только увидел, как в четырёх шагах из болота показался мертвяк.

Отвратительная башка его была разбухшая и зеленоватая, из-под свисающей лоскутами кожи проступало что-то белесо и студенистое. Глаза — ну точно рыбьи, тёмные, мутные, без зрачков. В полном чёрной воды рту виднелись зубы — редкие, длинные и острые, как у щуки.

Это ещё что за утопец?

Додумать мне не дали. Тварь рванулась вперёд, загребая по-лягушачьи, а за ней из воды полезли ещё. Второй, третий — справа и слева, почти одновременно, будто кто-то скомандовал. Четвёртый вынырнул за моей спиной — я его не видел, только услышал бульканье и обернулся — а он уже был тут, в трёх шагах, с разинутой пастью. Пятый.

Шестой поднялся прямо передо мной, и на раздувшейся шее у него болтался обрывок верёвки — то ли висельник, то ли утопленник с грузом на шее — не разберёшь. Да оно мне и не надо.

Шестеро. Со всех сторон, по грудь в воде, и расстояние между нами сокращалось с каждой секундой. Штуцер на плече — мокрый, после купания бесполезнее палки. Пистолеты — в ранце на спине, даже если и не промокли, мне сейчас не помощники. Так что оставалась только сабля.

Я рванул клинок из ножен, чуть не уронил, мокрыми-то руками, но перехватил крепче — и, отмахнувшись от рванувшегося было ко мне утопца, принялся пятиться к берегу. До суши было шагов двадцать. Вроде и немного, но по грудь в болотной жиже, по вязкому дну, ты эти двадцать шагов ещё прошагать попробуй! Особенно когда на тебя со всех сторон лезут мёртвые твари, а ты пятишься, как рак, стараясь не оступиться и не уйти с головой под воду во второй раз.

Первый мертвяк, тот, что хватал меня за ногу, полез на меня первым. Медленно и неуклюже — болото и его держало не хуже моего, но и я резко оторваться не мог. Дожидаться, когда он сумеет оттолкнуться от дна и прыгнуть, я не стал, и тот же момент, как он протянул ко мне длинные, распухшие руки с чёрными обломками вместо ногтей, шагнул навстречу.

Взмахнув саблей, я ударил — сверху вниз, из-за головы, вкладывая всё, что можно вложить в удар, стоя почти по грудь в воде. Немного, прямо скажем. Но утопцу хватило. Клинок легко вошёл в разбухшую от воды мякоть шеи и прошёл насквозь. Срубленная голова булькнула и скрылась под водой. Тело, осев пустым мешком, отправилось следом.

Шаг назад. Ещё один. Воды теперь было по пояс — уже легче, уже можно замахнуться как следует.

Второй оказался быстрее, чем я ожидал. Прыгнул на меня, заставив отшатнуться, вцепился в ремень штуцера на плече и потянул на себя, да с такой силой, что ремень врезался мне в шею и я едва не потерял равновесие. Тварь оказалась вплотную — рыбьи глаза глянули на меня, из распахнутого чёрного рта пахнуло вонью.

Отшатнувшись, я отвёл руку и ткнул остриём сабли в глазницу. Клинок вошёл до половины, в утопцевой башке что-то мокро хрустнуло, тварь дёрнулась и обмякла, повиснув на мне всей тяжестью, как пьяный собутыльник. Я дёрнул саблю, одновременно пихнув утопца в грудь и высвободив саблю, сделал два быстрых шага вперёд, к берегу. Воды стало по бедро, дно — твёрже, до берега — рукой подать. Вот только и утопцы времени зря не теряли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win