Шрифт:
— Когда? — раздалось.
— Сегодня, — и я назначила место встречи и время, а после чего просто отрубила связь. Много чести Джеку, если я с ним попрощаюсь, пусть даже на небольшое время.
На миг задумалась что же надеть на встречу. Благо вспомнила о вещах Лайзы, оставшихся у меня. Я решила, что она не будет против, если я что-нибудь возьму из ее гардероба.
Одевалась не глядя что именно на себя напяливаю. Перед выходом все же посмотрелась в зеркало и удивилась хорошо подобранному комплекту одежды.
Ирония судьбы, не иначе.
До места встречи я добралась раньше времени. Совсем не ожидала, что почти все столики в кафе будут заняты. Уже собралась уходить, когда заметила, что один из столов освобождается. Электронный хостес подтвердил сделанный заказ и я смогла зарезервировать на себя свободное место.
Уселась лицом к окну, через которое была видна улица. Место обзора было просто великолепным. Я могла любоваться всем тем, что происходило за стеклом, если бы меня это интересовало.
— Вы здесь женщину не видели? — услышала знакомый голос из прошлого.
— Какую? — я не поворачивая головы отвечала Джеку.
— Ну, такую…, - он замялся. — Большую. Мне сообщили, что она находится за этим столиком.
— Она умерла.
ГЛАВА 24
— Как умерла? Когда умерла? Я с ней только сегодня разговаривал, — в голосе Джека слышались паническо-удивленные нотки. Он был верен себе. Всегда, когда волновался в непривычной для себя ситуации, начинал жутко паниковать, не зная как поступить.
— Вот так… жила-жила, а потом взяла и умерла, — мне было интересно наблюдать за растерянным лицом Джека в отражении, не знавшего что делать, куда бежать, и надо ли куда-то бежать.
Он переминался с ноги на ногу, соображая.
— Откуда вы знаете? — наконец, выдал. До него дошло, что вряд ли можно говорить о незнакомом человеке с незнакомым человеком.
Я уже догадалась, что со спины он меня совершенно не узнал. Маленький лучик света проник в мою душу. Все же сегодня был не настолько ужасный день.
— От верблюда, — я сняла очки, повернув голову в сторону, а после и вовсе встала со стула, наблюдая за реакцией Джека. Надо было видеть его лицо, когда он осознал кто находится перед ним, кого он не признал и с кем уже давно беседует. Мимика Джека была более чем красноречива. Более сладкого мига триумфа я не испытывала давно.
— Сандра?! — ошарашенно произнес он. Его глаза бегали снизу вверх и снова опускались вниз, чтобы через мгновения опять вернуться к моему лицу.
— Да. Это я, — эти три слова я произнесла с достоинством королевы. Я и ощущала себя королевой, прекрасно зная что раньше перед собой видел Джек и что он видит сейчас. Изменения были настолько разительны, что в них можно было заподозрить волшебство.
— Не может быть, — Джек пыльным мешком плюхнулся на свободный стул.
— Почему же не может? Вот она я — Сандра, — я сделала жест рукой вдоль стройного тела. Уж теперь я с полной уверенностью могла им гордиться, не пытаться скрыть, засунув в бесформенные тряпки, а, наоборот, наслаждаться собственной идеальностью.
— Потому что… потому…,- у Джека не нашлось слов, чтобы выразить свои эмоции, калейдоскопом, бушевавшие на лице. А сильнее всего проступал вопрос «как его могли так подло обмануть?».
— Той Сандры больше нет. Так что расслабься, — я усмехнулась, довольная произведенным эффектом, чувствуя себя отомщенной по полной программе за все то, что когда-то сделал мне этот человек. Наверное, надо было пройти мой путь, чтобы понять с каким ничтожеством я жила все то время. Сейчас я видела перед собой жалкого неудачника, так и не нашедшего свое место в жизни. Умевшего только самоутверждаться за чужой счет. Мой счет. — Ты о чем-то хотел поговорить? — спросила высокомерно, переняв эту привычку у одного моего знакомого, от воспоминаний о котором начинало щемить сердце.
— Да. То есть нет. То есть да, — начал путаться в показаниях Джек. Он был забавен в своей растерянности.
Я буквально видела отражение его мыслей на лице «что делать?».
— Так говори, — поторопила. Выполнять роль психоаналитика для Джека мне хотелось меньше всего, как вытягивать из него цель встречи. С каждой минутой, проведенной рядом, я осознавала сколько времени жизни мною было израсходовано на совершенно никчемного человека.
— Не знаю с чего начать, — произнес Джек, видимо надеясь, что я все скажу за него.