Шрифт:
Встреча царя, выступающего в поход
(II, VI, 9)
216
Ло – река в центральном Китае. На ее северном берегу находилась древняя столица Китая – Лоян.
Прекрасны, прекрасны цветы
(II, VI, 10)
217
Все должностные лица при дворе делились на левую и правую стороны, чиновники становились на приемах каждый на свое место слева или справа от престола. Речь здесь идет о человеке, достойном и способном занять любую должность.
VII
Царь приветствует своих гостей
(II, VII, 1)
Ода царю
(II, VII, 2)
Пир у старшего в роде
(II, VII, 3)
II
Люди, что в кожаных шапках теперь у тебя,Что это все же за люди, скорее скажи!Вкусное ныне ты им приготовил вино,Яства прекрасны, по времени года, свежи!Разве чужие пришли из чужой стороны?Нет, это братья все вместе явились в твой дом;Так и ползучий вьюнок и лианы плющаВьются вкруг крепкой сосны, прижимаясь листком.Доблести муж, если долго не видим тебя,Сердце у нас заболит, заболит от тоски;Только лишь доблести мужа увидели мы,Вот уж и радость! Печали от нас далеки.III
Люди, что в кожаных шапках теперь у тебя,Верно, с покрытой главою пришли они в дом?Вкусное ныне ты им приготовил вино,Яства обильны и высятся целым холмом.Что же за люди пришли из чужой стороны?Братья пришли и сестер твоих старших сыны!Это подобно тому – если сыплется снег,Прежде твердеет вода и становится льдом.Смерть и погибель не знают особого дня –Нам уж недолго сбираться для встречи в твой дом!Будем же в нынешний вечер мы радостно пить,Доблести муж, мы пируем – так чары нальем! Радость новобрачного
(II, VII, 4)
I
Скрепы забиты в ось колесницы моей –В думах о деве прекрасной я еду за ней.Голод и жажду презрев, еду встретиться с той,Что добродетелью славится и красотой.Хоть мы и доброго друга себе не найдем,Радостный пир мы устроим с тобою вдвоем.II
Лес на равнине так высится пышен и густ!Только фазаны сбираются день ото дня.В день надлежащий ты, славная дева, пришла,Редких достоинств полна, ты научишь меня.Пир учинив, веселюсь, восхваляю тебя,Буду любить тебя и – не устану, любя.III
Хоть не имею прекрасного ныне вина,Все же ты выпьешь со мною – надеюсь на то.Хоть не имею отменнейших яств для тебя,Все же ты пищу разделишь – надеюсь на то.Хоть не имею достоинств я, равных твоим,Вместе и спеть и сплясать нам придется двоим.IV
Вот поднимаюсь на этот высокий хребет,Ветви рублю я у дуба, вверху он растет.Ветви рублю я у дуба, вверху он растет;Листья, я вижу, на ветках у дуба пышны.Счастье редчайшее – вижу тебя с вышины –В сердце спокойная радость при виде жены.V
Горы высокие разом окинул мой глаз,Путь я прошел бы великий, к супруге стремясь.Неутомимы четыре мои скакуна,Вожжи – как струны на цитре, взял шесть ихрукой,Вижу тебя, новобрачная ныне жена, –Радостью сердце полно и на сердце покой! Синяя муха
(II, VII, 5)
О вине
(II, VII, 6)
I
Званые гости к циновкам подходят сперва,Справа и слева по чину расселись едва,Вот и блюда, и сосуды расставлены в ряд,Тут и плоды, тут и яства в порядке стоят.Мягкое вкусом, отменное ставят вино;Выпили гости по чарочке все заодно.Вот барабаны и колокол ставят потом.Чара заздравная поднята, ходит кругом.Вот и большую мишень натянули, и вдругСтрелы готовы, и каждый натягивал лук.Парами равные силой сошлися стрелки:«Сударь, теперь вы покажете меткость руки!» –«Эту мишень я стрелою пронижу насквозь,Чтоб в наказание чару вам выпить пришлось!» [218] II
Флейты звучат, барабаны и шэн… ПлясуныПолны гармонии – музыки звуки слышны.Жертвы приятны прославленным предкам твоим –Ты по обрядам свершил приношения им.Много обрядов. Они – что деревья в лесу.Их исполняя, постигнешь и всю их красу.Пусть же веселье и радость наполнят чертог –Каждый из вас совершил по обрядам что мог.Руки у гостя пустые – не стало вина.Входит слуга, и опять его чара полна.Снова заздравные чары у всех налиты…В сроки всегда выполняешь обычаи ты.III
Званые гости к циновке подходят сперва,Каждый почтителен, тонок и щедр на слова.В каждом, пока он еще не напился вина,Важность осанки, как это и должно, видна.Ну, а когда уже гости напьются вина,Важность осанки в расстройстве и речь их бедна!Место покинет, шатается там он и здесь,Спляшет он несколько раз и кривляется весь.Каждый, пока он еще не напился вина,Важность осанки хранит – и достойна она.Ну, а уж если напился он вдоволь вина –Важность осанки совсем он теряет спьяна.Тот, говорю, кто без меры упьется вином,Тот и с порядком приличий совсем не знаком!IV
Если уж гости напилися пьяными, тутСпьяна без толку они и кричат, и орут.Спутает пьяный сосуды мои без труда,Спляшет не раз он, шатаясь туда и сюда.Тот, кто напьется вина, говорю я, таков,Что за собой никогда не заметит грехов.Шапку свою набекрень нахлобучит он вкось,Пляшет подолгу, кривляется как ни пришлось.Если напился да сразу оставил твой дом –Счастье тогда и ему, и хозяину в том.Если ж напился да дом не оставит никак –Он своему и чужому достоинству враг.Выпить вина – что ж, обычай сей очень хорош,Если притом и осанку и честь сбережешь.V
Так и везде, где бывает, что выпьют вина,Трезвый один, но упился другой допьяна.В месте таком обязательно ставится страж,Стражу в помощники ты наблюдателя дашь.Пьяный бывает таким нехорошим на вид;Трезвый, напротив, – он пьяного часто стыдит.Только вот пьяному – скажешь ли слово по нем?Можешь ли буйство его успокоить стыдом?Надо от слова дурного его остеречь,Пусть не ведет он о том, что не следует, речь.Если ты пьяный болтать без умолку готов –Выйдет, пожалуй, козел у тебя без рогов!Если с трех чарок ты память сумел потерять,Смеешь ли ты напиваться опять и опять?218
Побежденные на соревнованиях в стрельбе из лука должны были выпивать, как бы в наказание за свою неловкость, чару вина.