Шрифт:
— Я тоже, детка.
Салли повесила трубку и откинула голову на диванный валик. Холод сковал ее тело. Как горько было у нее на душе. Она не знала, что ей теперь делать: смеяться или плакать, надраться или запустить в окно чем-нибудь тяжелым. Дела пошли хуже, чем она ожидала. Терри заявил Бейкеру, что не собирается фигурировать в совместном списке кандидатов на пост президента и вице-президента в качестве вице. Крис сделал свой ход конем. И полиция округа Колумбия ищет ее, хоть и не знает, что она у них под носом.
Вот как все сошлось вместе. Она почувствовала, что не просто в западне — ее загнали в угол. Через три дня в Сент-Луисе начнется съезд. Через три дня молоток председателя призовет партию назвать своих кандидатов. У нее нет выбора. У нее нет времени. Но одно она знала прекрасно: как бы больно ей ни было, одну роскошь она не может себе позволить — жалеть себя. Она встала, попыталась стряхнуть оцепенение и отправилась в вестибюль забрать почту, скопившуюся в почтовом ящике.
Там были обычные счета и рекламные объявления. И еще лист фотостатной бумаги, в которую обычно заворачивают фотографии при пересылке. Он был сложен и, что странно, без марок. Словно кто-то собственноручно бросил его в щель почтового ящика. На гладкой стороне был скопирован рисунок фоторобота. Тот самый, что изображал молодую проститутку, которую видели со Стивеном Томополусом. Женщину двадцати с небольшим, длинноволосую, с широкими скулами, широко расставленными прелестными глазами. На обороте фотостата кто-то нацарапал одну строчку шариковой ручкой. Она гласила: "Думаю, нам стоит поговорить. Томми".
11.15.
Манкузо должен был признать: в ЦРУ знали, на что тратить деньги налогоплательщиков. У ФБР было стрельбище в Куантико — этакое «старье берем». Вокруг кольцо мертвых деревьев, и целая улица, состоящая из одних фасадов, а в них столько дырок, что, когда дул легкий ветерок, просто начинался концерт. Зато у чертова ЦРУ имелся настоящий охотничий клуб. Целое стрельбище с ловушками и тарелками для стрельбы — вдруг на США нападет какая-нибудь утиная стая. Треклятый Уилсон в самом деле был одет как член охотничьего клуба. С иголочки! Манкузо чувствовал себя глуповато, стоя на линии для стрельбы по тарелкам, в своем старом мешковатом костюме, купленном в дешевом универмаге «У Сирса».
Уилсон сделал всего один выстрел, и глиняная мишень рассыпалась.
— Ты шикарный убийца, Уилсон,— сказал Манкузо.— Я всегда это знал.
Уилсон даже не обернулся. Потом крикнул:
— Стреляю!
И еще один глиняный голубь тут же взлетел. Он выстрелил и разбил его также вдребезги.
Потом Уилсон повесил ружье на плечо и отошел назад.
— Теперь твоя очередь!
Манкузо вставил патрон в левый ствол двустволки.
— Так как же ты это делаешь?
Уилсон даже шею вытянул, чтобы посмотреть.
— Стреляю! — закричал Манкузо.
Но мишень взлетела так быстро, что он промахнулся по крайней мере на шесть футов, а отдача ружья едва не заставила его потерять равновесие.
— Нечто вроде этого я и ожидал,— произнес Уилсон.
— Я навестил твоего друга Петерсена. Вчера вечером,— заметил Манкузо, когда они поменялись местами.
— Неужели? А где?
— В городском морге Балтимора.
— Стреляю! — крикнул Уилсон.
Голубок взлетел, он выстрелил, и тот шлепнулся в грязь. Уилсон выбросил стреляную гильзу и шагнул назад.
— Кто его сделал? — спросил он.
— Местная группа захвата.— Манкузо загнал патрон в ствол.— Он стал прахом. Стреляю!
Он выстрелил, но глиняный голубь как ни в чем не бывало летел, описывая широкую дугу, и упал незадетый в конце леса.
— Дерьмо! — выругался Манкузо.
— Подлюга он был, вот и все.— Уилсон занял позицию для стрельбы.
— Что верно, то верно.
— Так и должен был кончить. Стреляю!
На сей раз взлетели два голубя. Уилсон выстрелил дважды, и обе мишени упали в красную грязь. Он встал рядом с Манкузо.
— Петерсен хорошо стрелял? — спросил Манкузо.
— Блестяще.
— Лучше тебя?
— Никто не стреляет лучше парня, который убивает, чтобы жить.
Манкузо загнал по патрону в каждый ствол ружья и вышел на линию стрельбы. Он крикнул: "Стреляю!" Выстрелил дважды и дважды промазал.
— Дерьмово же ты стреляешь,— сказал Уилсон.
— Я мыслитель, а не боевик.— И Манкузо выбросил стреляные гильзы.
Подобное заявление заставило Уилсона расхохотаться. Но когда он встал в позицию, Манкузо заметил:
— Так кто же навел местную полицию?
— Я-то думал, мыслитель вроде тебя все ответы сам знает.
— Компания навела?
— Нет, Джо, это не мы. Компания, чтоб ты знал, копов не приглашает. У них грязная работа. А тут важно, чтоб все было чисто.
Он выстрелил дважды и разбил обе птички, но Манкузо не спешил выходить на линию для стрельбы.