Силаева Ольга Дмитриевна
Шрифт:
Сердце зашлось, в ушах оглушительно застучало.
Здесь!
С этой скалы лился водопад. Здесь замерли стражами каменные изваяния. Врата времени, наш памятник, наш алтарь – где еще Корлин сберег бы работу всей своей жизни?
Я чуть не застонал. «Лин», водопад – единственный, тот самый! «Кор» – как я мог не разглядеть имя своего рода! Корлин дал нам все ответы. Мы просто не желали их видеть.
Вельер все еще глядел на меня. Я с усилием пожал крыльями и развернулся. Нет, Вельер. Ты не догадаешься, о чем я думаю. Ты готов убивать, готов драться – значит, вырвешь и книгу из рук. Я вернусь, но без тебя.
Я глубоко вздохнул, потом еще и еще раз; сердце забилось ровнее. Здесь даже воздух был другим: спокойным, мягким, с легкой медовой нотой. Осенью на море цветут крокусы – наверное, вон там, за невысокой грядой белых скал, поросших кустарником. Дома, на ферме, я видел подснежники лишь весной…
Придет новая весна. Только бы не на пепелище.
Я кивнул Вельеру. Тот моргнул – как мне показалось, озадаченно, – взмахнул хвостом и взмыл в небо. Я последовал за ним.
Полета к Серым холмам я не запомнил. В ушах звенело одно: книга, книга, книга…
Пятки ударили по плитам двора. Алая мантия, вобравшая в себя дневное солнце, согрела озябшие плечи. Рядом Вельер, подняв руки, чертил в воздухе огненную плоскость.
– Не зеркальная, – объяснил он, поймав мой взгляд. – Но даже моих, мягко скажем, средних умений хватит, чтобы раздраконить галаверских волшебников в клочья.
– Думаю, это вам не удастся, – раздался ледяной голос с галереи.
Анри де Верг стоял в тени, небрежно опираясь на перила. Как и Вельер, он был в черном, но вместо мантии мага на нем были свободные брюки и рубашка. В его руке поблескивал комок нитей из огненной паутины; две алые струйки тянулись от клубка к земле. Я проследил их взглядом и похолодел: все нити сходились у пятачка, с которого мы с Вельером только что подняли свои одеяния.
Я сделал шаг в сторону… попытался сделать. Ноги прилипли к камню, как переваренный рис.
Анри, бледный и сосредоточенный, ступил вперед.
– Я не твой отец, мальчик, – проговорил Вельер.
– Думаете, это месть отцу-дракону, который меня бросил? – Анри слабо улыбнулся. – Если бы это было так… Впрочем, сейчас я бы, наверное, не отказался. Вдруг помогло бы? Но вы ошибаетесь, Вельер. Я не мщу, и мне нужны вы.
– Это ловушка? – спокойно спросил Вельер. – Или приглашение к перегово…
Хрип прервал его слова. Горло, грудь, лодыжки Вельера обхватили золотистые петли. Анри качнул поднятыми ладонями, и бич еще раз скользнул крест-накрест, стягивая локти Вельера, колени, запястья. Я по-прежнему не мог сойти с места.
Вспыхнул воздух, и мы с Вельером оказались в огненном колодце. Еще миг, и из камней поднялась похрустывающая алая паутинка… вот она поднялась до колен… вот тонкие усики тянутся к груди… Я попытался отшатнуться и не смог.
– Мне нужна книга, Кор! – крикнул Анри через стену бушующего пламени. – Книга, или Вельер мертв!
– У меня ее нет!
– Да ну? – Анри повел рукой, и враз побледневший Вельер упал на колени, задыхаясь. – Посмотри наверх!
Она стояла у окна. Тонкое красное платье несколько раз перепоясывала грубая веревка; два тяжелых стула подпирали Лин сзади. Слева, поигрывая кинжалом, стоял Марек. Заметив мой взгляд, он вежливо поклонился.
– Так что? – крикнул де Верг. – Приступим к переговорам?
ГЛАВА 4
Когда Вельер упал, извиваясь под ударами золотистых бичей, я почувствовала, как натягиваются мои путы.
– Марек, прекрати, – сквозь зубы произнесла я.
– Извини, – спокойно отозвался он. – Но дело уже не в уроке. Мне нужно, чтобы он испугался.
– Квентин? Чего ты от него хочешь – чтобы он догадался, где книга, и принес ее тебе на блюдечке? За полчаса?
– Я уже догадался и сам, – Марек небрежно кивнул на мою спину. – Мне нужен перевозчик.
– Ты… ты самый…
Я задохнулась.
– Ты же просила не убивать Вельера, – пожал плечами Марек. – Вот тебе и милосердия достойные плоды. Впредь будь умнее.
Внизу Квентин запрокинул голову: нити подбирались к его шее. Анри, мастер огненных ловушек, молча наблюдал за двумя полуголыми мужчинами в паутине пламени. Квентин что-то крикнул; я не слышала слов.
– Если с ним что-нибудь случится… – начала я. – Ты хоть понял, что вы с ним сделали в замке?
– Ты бы предпочла, чтобы мы лишили его рук? Или повесили там же, на месте? Всегда есть выход, Лин. Но он не обязан нравиться тебе.