Григ Кристин
Шрифт:
– Темно, как в подвале, - жизнерадостно заметила она и, подойдя к окну, развела пошире шторы, потом включила еще одну лампу.
– Если так пойдет и дальше, придется забыть о естественном освещении.
Она взглянула на сестру, но та казалась полностью занятой своим делом. Девочка капризничала. У Лауры был такой вид, будто она давно уже поняла свое полное фиаско в роли матери.
Патриция вздохнула.
– Лаура?
– Что?
– Милая, почему бы не попробовать бутылочку?
– Она уже попила из бутылочки, утром.
– Ну и хорошо. Но если у тебя какие-то проблемы...
– У меня нет никаких проблем. Просто сейчас на все нужно больше времени. Это вполне нормально.
– Ну так перейди на искусственное питание. В книгах говорится...
– Я знаю, что там говорится.
– Лаура переложила ребенка на другую руку.
– Да, но...
– Лаура вопросительно посмотрела на сестру. Ладно, сказала себе Патриция, будем дипломатичны. Воспользуемся советом Криса: когда имеешь дело с упрямцем, говори то, что нужно, но при этом улыбайся.
– Конечно, ты все сама знаешь. Однако, может быть, ты что-то пропустила или не так поняла...
– Я не верю во все это, - сердито оборвала ее Лаура.
– Ты читаешь книгу, еще не родив ребенка, и сразу становишься знатоком. Чушь...
– Чушь, - согласилась Патриция, чувствуя, что теряет терпение.
– Я твоя сестра. И я люблю вас обеих.
– И что?
– А то, что я считаю, Мэри надо перевести на бутылочку. И не смотри на меня так, словно хочешь убить. У тебя стресс и...
– Нет у меня никакого стресса.
– У тебя стресс, и ты хочешь отделаться от меня.
– Вот как?
– Да, так. Ты совсем себя распустила.
– Черт, вот тебе и выдержка и дипломатичность. Патриция закрыла глаза и попыталась успокоиться.
– Извини, милая. Это я не слежу за своим языком.
– Ты права, - грустно согласилась Лаура.
– Пожалуйста, возьми ее, ладно?
Патриция подошла к креслу и взяла девочку на руки.
– Ну вот, молодчина, - заворковала она.
– Жаль только, что тетя Патриция не сможет тебя покормить.
– Пусть лучше будет "тетя Пэт", - сказала Лаура, поднимаясь и застегивая блузку.
– А теперь пойдем и поищем кухню. Одна я здесь заблужусь.
Отворилась дверь, в комнату вошла Чевита.
– Извините, госпожа Мендес, я бы отнесла девочку наверх, если вы не против. Она ведь уже уснула.
Лаура забрала Мэри у сестры, поцеловала дочку в лобик и осторожно передала няне.
– Она сегодня немного капризничает. Если проснется...
– Я сразу же позову вас, - успокоила ее женщина.
– Спасибо, Чевита.
Когда няня ушла, Патриция улыбнулась сестре.
– Эта Чевита очень приятная и ответственная особа.
– Несомненно.
– Хочешь кофе?
– Очень.
Сестры отправились на кухню. Патриция захлопотала у плиты, а Лаура достала сливки из холодильника и сахар из шкафа. Через несколько минут они сидели за столом.
– Отличный кофе.
– Мой единственный кулинарный талант.
– Патриция усмехнулась.
– Наша кухарка всегда с легким сердцем берет выходной. Знает, что от меня неприятностей ждать не надо.
– Я помню, какие пирожные ты делала, когда мы были еще детьми.
– А ты всегда говорила только о хорошем и никогда о том, что тебя огорчало. Похоже, ничего не изменилось.
– Меня и сейчас ничего не огорчает.
– Лаура поставила чашку на стол.
– Ты ушла от мужа.
– Я ушла от человека, за которого мне не стоило выходить замуж.
– Патриция вздохнула, а Лаура закатила глаза.
– Насколько я помню, ты всегда так вздыхала, когда хотела сунуть нос в чьи-то дела.
– Вот и хорошо. Тогда я смело могу задать тебе вполне очевидный вопрос.
– Не знаю, что за вопрос, но спрашивай. Только не жди ответа.
Патриция откинулась на спинку стула и сложила руки на груди.
– Если тебе не стоило выходить за него замуж...
– Не стоило.
– Тогда почему же ты вышла? Лаура рассмеялась. Подойдя к плите, она плеснула себе еще кофе и вопросительно взглянула на сестру. Та покачала головой.
– Мне нельзя много кофеина. Но все же... Ты не выглядишь женщиной, которая выходит замуж за мужчину против своей воли.