Озма
вернуться

Робинсон Кэндис

Шрифт:

Улыбка Джека стала шире. Жизнь. Всё, как они планировали — только теперь это действительно было возможно.

— Точно как в той книге, что у нас была?

— Как в той, — согласилась она. — Но и другие тоже. Всевозможные приключения.

Джек закрыл глаза и сосредоточился на нежном голосе Озмы, пока она в подробностях описывала их будущее. Всё это звучало идеально… если предположить, что они выживут и дотянут до того дня, когда это станет реальностью.

***

— Джек, — прошептала Озма. — Джек, просыпайся.

Он приоткрыл глаза, когда это он успел уснуть?

— М-м?

— Кажется, мы на месте. — Она встала и подняла голову к потолку. — Они кричат.

Джек заставил себя подняться; в желудке стало немного спокойнее. Он прислушался. Грубый голос приказывал бросить якорь и закрепить паруса. Затем раздался громкий всплеск за бортом. Шаги наверху участились, слышался скрежет дерева о дерево. Раздавались новые крики — смесь голосов, отдающих распоряжения, которые он не мог разобрать.

— Как будем выбираться? — спросила Озма. — Как только они отопрут дверь, наверняка начнут всё это выгружать.

И поймают нас.

— Придется действовать по обстоятельствам.

Оставалось только прятаться и пытаться выбраться незамеченными. Будь у них что-то ценное, они могли бы подкупить парочку брауни, чтобы те закрыли глаза. К сожалению, у них был только титул Озмы, который ничего не значил, пока она не вернет себе власть над страной.

Озма дернула его за руку, увлекая за бочку. Она прижала палец к его губам, пресекая возражения.

— Тш-ш. Кто-то идет.

Сердце Джека бешено заколотилось, когда он притаился за ящиками с фруктами. Две пары ног застучали по лестнице — одна тяжелее другой.

— Сначала бери еду, — приказал Тик-Ток. — Убедись, что эти твари накормлены, чтобы мы могли добраться до убежища, не поубивав их.

— Слушаюсь, сэр, — ответил писклявый голос брауни.

— Начинай, а я пришлю остальных.

Тяжелые шаги Тик-Тока снова зазвучали наверху, и Джек выглянул из-за бочки. Брауни пыталась сдвинуть один из ящиков с вершины стопки. Он опасно наклонился, и её маленькие сухие руки с трудом удерживали равновесие.

Идея вспыхнула в голове Джека, когда первое яблоко упало на голову брауни. Та испуганно вскрикнула, и Джек сжал руку Озмы.

— Сейчас она его уронит, — прошептал он, — и мы используем этот шум как отвлечение, чтобы смыться.

— Что? Нет! — возразила Озма. — Шум только приманит сюда еще больше народу.

А чем больше будет фейри, тем легче им будет затеряться в толпе. Джек уверенно кивнул.

— Именно.

Ящик наконец рухнул, яблоки покатились во все стороны, и Джек приготовился бежать.

— Не отставай, — сказал он и начал пробираться к лестнице.

— Что там такое? — крикнул кто-то сверху. — Всё в порядке?

Джек затащил Озму под лестницу и втиснулся следом, как раз когда в трюм вбежали несколько брауни и эльфов.

— Черт! — заорал Тик-Ток. — Какого хрена вы тут опять натворили?

Пока придавленная ящиком брауни что-то лепетала в оправдание, остальные бросились собирать яблоки.

Сейчас, — одними губами произнес Джек. Руки слегка дрожали от напряжения, но это был их шанс. Он выскочил из укрытия, Озма последовала за ним. Не сводя глаз с команды, Джек преодолевал по две ступеньки за раз. Отвлекающий маневр сработал как надо: всё внимание матросов было приковано к рассыпанным фруктам, и движения Джека и Озмы затерялись в этой суматохе.

Однако на этом удача плана закончилась.

На палубе другие пираты возились с такелажем, таскали канаты и спускали на воду шлюпки. И каждый взгляд тут же устремился на Джека и Озму — пару фейри, вылетающих из чрева корабля так, будто от этого зависели их жизни.

Потому что так оно и было.

— Прыгай! — крикнул Джек, достигнув борта. И прыгнул сам, веря, что Озма последует за ним. Волны поглотили его, и в то же мгновение рядом в воду вошло еще одно тело. Теплая соленая вода щипала глаза, но он не закрывал их, ожидая увидеть, Озма это или кто-то другой. Когда пузырьки воздуха рассеялись, он увидел свою любимую, тянущуюся к нему.

Джек схватил Озму за руку; легкие требовали воздуха, когда они вынырнули. Он взглянул на берег — расстояние казалось преодолимым, но он не хотел рисковать.

— Подожди, — прохрипел он. Повернувшись к кораблю, он заметил одну из спущенных шлюпок, которая была совсем рядом. Джек потянул край лодки на себя. — Залезай, скорее!

Озма перевалилась через борт и помогла Джеку забраться следом, пока десятки фейри смотрели на них сверху вниз и кричали. Тик-Ток возвышался над остальными с выражением чистой ярости на лице.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win