Немезида
вернуться

Дэвис Линдсей

Шрифт:

«Куда?» — спросил Петроний. «В Кампанию? В Рим? За море?»

«Нет, где-нибудь совсем за границей». Девушка ничего не знала о других регионах Италии, не говоря уже о заморских провинциях. Наша славная Империя мало что значила для неё. Она даже ни разу не была в Анциуме, который находился всего в семи милях отсюда.

«Когда он ушёл?»

«Мы не видели его в Сатрикуме уже несколько месяцев, но в этом нет ничего необычного. Клавдии приходят и уходят».

«Вы думаете, он сбежал, потому что знал, что его будут искать?»

«Он никогда раньше не испытывал страха».

Я подтолкнул Петрония к скамье и протиснулся вперёд. Это потребовало усилий. Он был крупнее меня и сопротивлялся, как старый упрямый боров. «Итак, прекрасная юная леди с прекрасными глазами…» Януария хихикнула, словно ни один мужчина до неё не договаривался. Очевидно, мало кто из Рима здесь останавливался. «Что ты знаешь об этих негодяях, Клавдиях? Много их?»

«Многие. Они живут нелегко, за исключением некоторых девушек, которые сбежали, вышли замуж и создали семьи».

«Кстати, меня зовут Фалько». Я одарил ее своей лучшей улыбкой, той, с ямочками на щеках, которую называли соблазнительной.

К сожалению, Джануария упустила свой шанс со мной. Хозяин квартиры присматривал за ней, чтобы она не украла пять минут для себя. Мы так и не узнали.

был ли он ее мужем или отцом, или даже ее хозяином, если она была рабыней.

Здесь всё было по-своему. Все три ситуации могли иметь место одновременно. В Риме предлагается широкий выбор общественных развлечений; в сельской местности они, как правило, ограничиваются колдовством и инцестом.

Мужчина оказался ковыляющим, любознательным неряхой в фартуке, похожем на мешок с едой. При его появлении девушка вскочила на ноги и убежала в дом. Она знала, что он вышел, чтобы прекратить её сплетни. Возможно, он бил её, если она ленилась. В сельской местности люди, которые, возможно, являются воплощением доброты к своим ценным животным, относятся к управлению персоналом так же сурово, как к кровавому спорту на арене.

Мы так и не узнали его имени. Мы никогда не хотели быть такими дружелюбными.

Ему просто нравилось говорить всё самому. У них была целая система. Этот мот болтал с клиентами, а Джануария делала всё остальное.

«О да, прекрасно, господа! Я могу рассказать вам всё о Клавдиях!»

Он сказал, что помнит, как они прибыли сюда. Тогда он был ребёнком. Их освободили во времена императора Гая, то есть сорок лет назад. Освобождённые из сельских хозяйств Антонии, император Клавдий...

Мать, они прибыли в Сатрикум и захватили несколько заболоченных полей, которые, как они утверждали, были им подарены. Ни один имперский агент по землевладению никогда не приходил с вопросами, хотя, возможно, это было связано с тем, что заболоченные поля, о которых идёт речь, были просто мусором. Клавдии налетели на округ, словно крысиное нашествие. С тех пор всё, что можно было передвигать, приходилось запирать, в том числе, по словам землевладельца, и всех женщин моложе прабабушек.

Отца звали Аристокл. Он был холодным, странным человеком, который, несомненно, бил своих детей; люди считали, что он также избивал и жену, хотя некоторые говорили, что на самом деле он её боялся. Другие утверждали, что оба родителя действовали вместе как ужасная команда; мать однажды так сильно ударила трёхлетнего ребёнка, что тот лишился уха. Эта матриарх, женщина по имени Каста, родила около двадцати отпрысков, к которым она не проявляла особого интереса, хотя все они, как ни странно, её почитали. Дети были дикими и, как правило, не пользовались популярностью. Мальчики прославились своим буйным нравом. У них были плохие отношения с подругами, если им удавалось найти таковых. Их сёстры, не знавшие других мужчин, имели обыкновение рушить любую надежду на новую жизнь, выбирая лентяев, воров и избивателей жён, похожих на их собственных родственников. Вся семья регулярно подозревалась в кражах со взломом и поджогах, хотя нужно было быть смелым человеком, чтобы обвинить их. Критика в адрес одной из них воспринималась как нападение на всех. Это было бы

привести все племя в город, чтобы отомстить.

«Разве не ходят слухи, что они находятся под защитой императора?» — спросил я.

«Да, конечно. Все об этом знают».

«Как это работает?»

«Мы все знаем. У Клавдиев есть власть в Риме, которая о них заботится.

«Вот почему никто из чиновников не пытается их выселить. Вот почему большинство из нас обходят их стороной».

«Они причинили какие-нибудь неприятности отряду из Антиума?» — спросил Петроний.

«О нет, дружище. Сопротивление доказало бы, что они замышляют что-то недоброе, не так ли? В этом и заключается их хитрость. Когда войска прибывают в их лагерь, они ведут себя смирно, как ягнята. Они делают вид, что все жалобы на них — выдумки местных жителей. Они притворяются полезными. Они распахивают двери, чтобы их дома обыскали».

«Но никаких доказательств не найдено?»

«Они очень умные».

Петроний подпер подбородок руками. Он думал о хулиганах, которые терзают общество, воспринимаясь как угроза жизни, и годами терроризируют общины. Ему приходилось сталкиваться с подобными ситуациями в Риме. Были грязные переулки, по которым никто не ходил. Даже бдительные ходили туда только группами, громко свистя перед этим, чтобы дать знать о своём приближении.

Они не хотели никого удивлять. Они дали особо жестоким время уйти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win