Немезида
вернуться

Дэвис Линдсей

Шрифт:

«Согласен ли Нобилис теперь на ее отъезд?»

«Да, если «принять» означает постоянно говорить, что однажды он получит эту девушку».

Я вздохнул. «Когда они расстались?»

«Три года назад». И это всё ещё терзало мужа? Деметрия, должно быть, была храброй душой, чтобы вырваться из-под этого контроля. Или она была настолько подавлена, что всё было лучше жизни с Нобилисом?

«Если это его дом, могу ли я его осмотреть?»

«Ему это не понравится», — без обиняков сказала Плотия. Как ни странно, она не возражала. Возможно, это часть плана Клавдиев — казаться полезными, когда они сталкиваются лицом к лицу. Я рискнул и подошёл к двери. Она была не заперта…

— почти насмешливое приглашение к обыску. Даже в тот момент, войдя в дом, где жил Нобилис, я почувствовал, как по спине у меня пробежали мурашки.

Я подумал, не искал ли здесь отряд из Антиума. Им это, должно быть, принесло не больше пользы, чем мне. Дом вольноотпущенника был завален хламом с навязчивой аккуратностью. Мусор выглядел так, будто Нобилис расставил его рядами, только и ожидая, чтобы сбить с толку дознавателей, не дав им никаких зацепок.

Плотия подошла к двери позади меня. Она оглядывалась по сторонам, словно тоже никогда здесь не была. «Он всё хранит. У него есть вещи, которым десятки лет».

Это было верно, но если Нобилис убил Модеста, он не сохранил перстень-печатку с лазуритом, принадлежавший продавцу статуй. Не было ни прядей волос жертв, ни тщательно сохранённых коробок с женским нижним бельём. Я не нашёл ни старых календарей с отметками дней убийств. Ни окровавленного оружия. Ни верёвок с обрезанными концами, которые можно было бы сопоставить с лигатурами на шеях погибших.

Я достаточно долго был информатором, чтобы ожидать разочарования.

Я искал, пока не натерпелся, а затем вышел наружу.

«Нашла что-нибудь?» — позвала Плотия, присевшая рядом со своей невесткой, и лучи раннего вечернего солнца освещали ее лицо.

«Нет. А у Нобилиса есть ещё какое-то место, где он проводит время? Какая-то особая пристройка, где он в одиночестве играет в мальчишеские игры?»

Обе женщины лишь странно на меня посмотрели.

Для меня это место было хижиной, но, возможно, у него была ещё одна хижина, какое-то ещё более тайное убежище, где Нобилис совершал свои худшие деяния. Если так, то либо он скрывал это от родственников, либо они притворялись дураками. «И последнее…

Кто-нибудь из вас видел ссору с соседом по имени Модест? Плотия и Бирта покачали головами, пожалуй, слишком быстро. «Вы знаете, о ком я говорю?» — настаивал я. «Он исчез после ссоры здесь, потом его жена пришла его искать, а теперь и она пропала». Когда женщины продолжали игнорировать меня, я мрачно сказал: «Модестус мертв. Убит — по дороге к императору с прошением. Это никуда не денется, так что можете мне рассказать. Вы все еще отрицаете, что видели ссору?»

«Пробус и Нобилис поговорили со стариком». Бирта впервые обрела голос. У неё был обычный деревенский акцент, и её поведение было не совсем агрессивным. «Ситуация действительно накалилась — Модестус был идиотом и слишком настойчивым».

Наши ребята ничего ему не сделали. Он просто ушёл.

«Ты уверен?» — не знаю, зачем я вообще спросил. Я включил в вопрос и Плотию; теперь она молчала. Она отвернулась, и я понял, что она мне не поможет. «Это с Нобилисом и Пробом Модест спорил?»

«Они никогда не трогали его», — повторяла бледная, худая женщина, как будто это было религиозное песнопение и если бы она сказала хоть слово неправильно, какая-то жертва оказалась бы недействительной.

«Правда? Тогда я пойду».

«Мы расскажем ребятам, что ты приходил!» — издевалась Плотия над моими напрасными усилиями.

«Не делай этого, пожалуйста. Если нужно поговорить, я лучше сам это сделаю».

Затем мы с Плотией обменялись короткими взглядами. Возможно, я нашёл связь хотя бы с одной из этих унылых, одиноких женщин – некую связь, которая могла бы помочь нашему расследованию в дальнейшем.

Скорее всего, она просто подумала, что я идиот.

XXI

Я встретил своих спутников, когда шёл обратно через лес. «В следующий раз, когда захочешь поиграть в хорошего/плохого офицера, — мягко упрекнул меня Петро, — давай договоримся об этом заранее, хорошо? Ты же знаешь, я ненавижу вечно быть хорошим парнем. Когда же моя очередь нанести удар?»

Я спросил, добился ли он чего-нибудь своей добротой к Пробусу; он прорычал:

'Предполагать!'

«Тогда мне бы хотелось ударить его сильнее».

«Да, если это поможет тому, что тебя гложет!» Он знал, что это значит. Петроний был преданным, любящим семьянином. Он знал, что у меня есть горе, с которым я ещё не справился, и что я чувствую вину за то, что покинул дом.

Он хлопнул меня по плечу, и мы пошли рядом. Остальные настороженно наблюдали за нами, позволяя Петро играть роль медсестры. Я пересказала то, что мне рассказали женщины, но это не продвинуло нас вперёд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win