Олимпиец. Том VI
вернуться

Осколков Артур

Шрифт:

— Кстати, ты не поверишь… Ох, боги. Совсем забыл. — Он протянул руку и сорвал с меня и Аида амулеты, после чего достал из кармана что-то вроде телефона и, просветив им металл, вернул обратно. — Вот, теперь все нормально.

— И что это было? — поинтересовался я, убирая амулет в карман.

— Мозгоправы.

— Чего?

— Ну, — Элай почесал в башке. — Это неофициальное название, конечно. Они выдают эти штуки на входе, сам видел, а через некоторое время сила, заключенная внутри начинает влиять на твой мозг. Тебе становится плевать на все, что творится вокруг, и мысли… Ну тоже, позитивнее некуда. Как алкоголь, только без последствий.

— Хитрая штука, — пробормотал я. Аид тоже уважительно посмотрел на свой амулет, прежде чем убрать его в карман пиджака. — Они не опасны?

— Не, — отмахнулся Элай. — Хоть на шее носи, все равно. Их мы научились ломать в первую очередь, это не очень сложно.

«Для тебя, возможно» — подумал я. «Но ты, братец, как и моя Тали, тот еще уникум. Зато теперь понятно, почему в городе все настолько приторно добрые. Хороший ход со стороны Кроноса, если честно. Какой беженец, попав из войны и разрухи в спокойный и защищенный город, будет удивляться собственной радости. На первых порах, понятное дело. А потом уже будет поздно».

— Так вот, — продолжил Элай, пытаясь вспомнить, где сам себя прервал. — Что я хотел сказать? Ах, да, ты ни за что не поверишь, кто руководит сопротивлением в Спарте.

Я фыркнул.

— Надеюсь, не ты. Иначе вы бы все сдохли на третий день.

— Эй, — изобразил обиду он, не оборачиваясь. — Но нет, не я. Рик.

Я тормознул. Совсем чуть-чуть, но Элай заметил.

— Ага, я сам не поверил, когда увидел его здесь.

— Он ещё жив? — выдохнул я.

Это было первое, что пришло мне в голову. Энрико Фуллмен, нас связывали… странные отношения. Блондин, красавчик и чемпион школы, мы на удивление неплохо ладили, даже несмотря на тот факт, что его папаша пытался меня найти, использовать и прикончить — и не обязательно в этом порядке.

У нас с его семьей вообще отношения не то чтобы складывались. Я лично прикончил Киона Фуллмена, двоюродного брата Рика, на его глазах у его сестренки-любовницы Киры. Которая в отместку попыталась убить мою мать. Через некоторое время я — даже не знаю зачем — вытащил Киру из застенок Имперской тюрьмы, но сам Рик в это время винил меня — и справедливо винил, чего уж греха таить — в том, что я стал причиной развала Дома Фуллмен. С тех пор много воды утекло, но… Скажем так, наши отношения все еще трудно было охарактеризовать иначе, как… сложными.

— Жив? Ну да, более чем. — Голос Элая сделался странным. — Понимаешь, Адриан, из Архонтов никто не уцелел. Ну, не считая тебя, конечно, но мы-то об этом не знали. А Рик — наследник Дома Фуллмен, пусть от него в тот момент, мало что осталось. Катя сейчас в Риме, так что… Рик внезапно обнаружил себя в позиции лидера.

— Уверен, он хорошо себя показал, — дипломатично ответил я, но Элай неправильно это воспринял.

— Ты зря смеешься! — возмутился он, тормознув. — Его Дом собирал ресурсы годами, готовил планы на крайний случай. За какие-то полгода Рик не только нашел людей и финансы, он обеспечил связь и…

— Я думал, ты обеспечил связь.

— Ты понимаешь, о чем я, — вконец разозлился Элай.

— Я понимаю. Он объединил людей на борьбу с Кроносом, дал им надежду. То, что должен был сделать я.

Он потупился.

— Я не это хотел сказать.

— Все в порядке, — я похлопал его по плечу. — Я рад, что Рик жив. Парень через многое прошел. Если кто и заслуживал выжить — то он.

— Он сейчас за городом, — внимательно на меня посмотрев, все же продолжил Элай. — Как раз встречает новую партию беженцев. Если поторопимся, успеем пересечься. Он будет рад тебя видеть.

— Я тоже, — легко соврал я.

Через пару минут мы добрались до металлической двери в задней части здания и вышли наружу, когда внезапно со стороны улицы послышался голос:

— Эй, вы трое! Что вы тут делаете?

Черт. Прямо навстречу нам шел одинокий охранник.

— Я задал вопрос, — его голос звучал раздражённо. — Вам сюда нельзя, это охраняемая…

Закончить он не успел. Элай не колебался ни на секунду. Символ на его голове вспыхнул расплавленным золотом, он протянул руку к ближайшей стене — штукатурка дрогнула, потекла в ладонь, уплотнилась, вытянулась в сероватый клинок.

В следующую секунду Элай метнул его, как нож.

Охранник дернулся, не успев ни закричать, ни достать рацию. Остриё вошло точно под ключицу, и тело медленно опустилось на гравий, оседая к стене.

Я ошеломлённо уставился на брата.

— Элай…

— Он бы поднял тревогу, — пояснил тот. — Нам нельзя рисковать. Мы слишком близко к проходу в стене, мы не можем так подставлять Рика.

— Да, но ты мог его вырубить, черт побери. С каких пор ты стал таким жестоким?

Элай вытер клинок о рукав, с равнодушным лицом вернул его в стену — материал растёкся обратно, не оставив и следа.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win