Шрифт:
Ответить она не успела. Демон замахнулся и ударил второй рукой, пробив тело насквозь.
— Нет! — Инна, глядя на трупы товарищей, попыталась вырваться из хватки Фила. Мужчина уже проталкивал ее через щель в колонне, забыв даже о вещах. Он понимал, что шансов на победу нет.
Но сбежать не вышло…
— Там, наверное, узко. Давайте я вам помогу, — демон усмехнулся, поднявшись.
Стоило вытянуть руку, как меч вернулся к хозяину. Подняв его лезвием к потолку этажа, демон ударил по земле. Ударная волна направилась вперед. Прозвучал грохот. Поднявшаяся пыль ненадолго перекрыла обзор. А как осела — от колонны не осталось и следа. Выживших стерло в порошок, оставив лишь кровавые пятна.
Подойдя ближе и взглянув на обломок ножа рядом с кровью, монстр хмыкнул.
— Жалкие насекомые. Даже на разминку не тянут. Ну ничего. Когда поднимусь выше, точно встречу ту чертову девку и ее призывателя. Ждать осталось недолго.
Глава 27
Жаждущий крови (часть 2)
Несколько позже
Мое утро началось с прогулки по городу. В поместье прислали известие о том, что в гильдии почему-то некоторые из авантюристов отказались от работы в подземелье. Мы уже приготовились продолжать углубление на следующий этаж. Работников, конечно, хватает. Но, если их сейчас станет меньше, обустройство лагеря может задержаться. А еще, если причина веская, это может повлиять на решение торговцев, которые отважились расположить там свой товар. Да и, на худой конец, Кристиан может что-то узнать. Простыми словами — сейчас проблемы просто непростительны.
Уже на главной улице я заметил странное. Две груженые повозки направились в сторону ворот. Внутри ящики, мешки и авантюристы. Лица их совсем не утешили. В последнее время я заметил, что авантюристы с улыбками отправляются в сторону подземелья. Значит, их могли отправить куда-то еще, или действительно могло что-то произойти.
Напрягшись, я ускорился и за пятнадцать минут дошел до гильдии. Здесь ситуация не лучше. Но, если снаружи еще особо ничего примечательного, кроме горстки напряженных людей, то внутри…
Стоило переступить порог, как на меня накинулась всеобщая паника и раздор. Еще ни разу в гильдии я не видел происходящего. Все столы забиты. Авантюристы пьют, что-то обсуждают. Кто-то елозит пальцами по карте, объясняя товарищам то и это. Они готовятся. Готовятся к чему-то крупному. Может, я настолько увлекся обязанностями, что пропустил одно из главных — кому-то удалось открыть новый этаж? Но не сказал бы, что это хорошо. Точно не сейчас.
— Софи, — заметив работницу за стойкой и по привычке, я позвал ее и сделал шаг, но остановился. Девушка повела себя совсем не как обычно. Не обратила на меня никакого внимания. Не улыбнулась. Даже рукой не махнула. Я, конечно, не требую к себе повышенного внимания, но это насторожило. А еще удивил ее внешний вид — растрепанные волосы, синяки под глазами, бегающие глазки. Девушка что-то подписывает, моментами закусывая кончик пера.
Нахмурившись и подойдя ближе, я постучал по стойке костяшками. Звук получился тихим, но даже от него работница вздрогнула и подняла взгляд, уставившись на меня.
— Эрик? Когда ты… нет. Добро пожаловать. Я…
— Здесь что-то произошло?
— Прости, я еще не успела отправить доклад в поместье Мортейн.
— Пришло письмо со словами, что авантюристы отказались от работы в подземелье.
— Они не по своей воле. Приказ главы гильдии.
— В каком смысле? — это стало последней точкой. С главой гильдии я знаком лично, но видимся мы не часто. Этот человек в принципе не показывается и остается в тени.
— Кое-что действительно случилось. Эрик, ты же знаешь о некоторых правилах авантюристов высокого ранга?
— Говори яснее.
— В общем, одно из них — в каждой группе авантюристов первого и второго ранга должен быть артефакт связи. Он схож с парными артефактами. Один у группы, другой у гильдии. Это сделано, потому что…
— Такие авантюристы очень ценны и, в случае чего, гильдия должна узнавать сразу, — закончил я за нее.
— Да, все верно. Около четырех дней назад в подземелье отправилась группа авантюристов, члены которой все до единого второго ранга. В нашем городе их не так много. Ну и… вот…
Говоря все это, Софи лишь сильнее разнервничалась. В какой-то момент даже перо выронила, а как собиралась поднять, ударилась головой о стойку.
— Софи, — когда девушка вновь поднялась, я коснулся ее руки, взглянув в глаза, — успокойся и скажи все, как есть.
— Да, прости. Этой ночью артефакт, находящийся у нас, погас и треснул. Это значит…
— Группа разбита, — прошептал я, раскрыв глаза. Софи кивнула, сглотнув.
Авантюристы второго ранга очень сильны. Они могут спокойно разобраться с демоном высшего сословия, а то и с двумя-тремя, если не обделены опытом и мозгами.
— Что за группа? Я не слышал о них.
— Группа Картера. Они не часто здесь появляются. У них есть разрешение посещать другие города и брать задания в тамошних гильдиях. Путешествуют, в общем. Но недавно вернулись, вот и решили спуститься.
— Что еще известно?
— С начала их спуска и до момента разрушения прошло достаточно времени. По примерным подсчетам, они должны были достигнуть десятого или одиннадцатого этажа. Как только здесь узнали о случившемся, глава гильдии отменил все серьезные задания. Отозвал и стороннюю работу, включая твою. Собрали три отряда.