Шрифт:
– Подождите! Прошу Вас!
– Кенди забарабанила в дверь.
– Доктор! Умоляю, помогите ей!
– Он не пойдет...
– грустно сказал Сэм.
– Я же говорил... Не пойдет из-за моего отца, - он побрел назад.
– Сэм!
– Кенди побежала за ним.
– После того, как моей мамы не стало, отец часто напивался, приходил к нему и страшно ругался.
– Нет, Сэм, здесь что-то другое, - мягко возразила Кенди.
– Врач в любом случае обязан помочь больному.
– Мой отец... Он думает, что мама умерла из-за того, что доктор ее неправильно лечил...
– Сэм рассказал о том, что произошло когда-то...
– ...Доктор, что с моей женой?
– взволнованный Карсон подбежал к доктору, вышедшему из комнаты.
– Я сделал все, что мог...
– доктор не поднимал глаз.
– Ты хочешь сказать, что она умерла?!..
– Карсон словно обезумел.
– Это ты убил ее!
– он схватил доктора за ворот.
– Мистер Карсон!.. Он сделал все, что мог!..
– люди пытались остановить его.
– Убирайтесь все!.. Вон отсюда!..
– ...С тех пор... с тех пор мой отец всегда, когда пьян, кричит и обвиняет всех во всем, - грустно рассказывал мальчик...
– Проклятье!..
– кричал Карсон, еле держась на ногах.
– Почему все на стороне этого докторишки?.. Верните мне мою жену!.. Верните!..
– и в окно доктора летел камень...
– Поэтому все решили больше не общаться с твоим отцом?
– Вот именно.
– Но мы должны как-то помочь Сюзи, ее необходимо вылечить, - Кенди задумалась.
– Что же нам теперь делать?..
– она оглянулась на писк Клина. К ним подошла жена доктора.
– Расскажите, что с Сюзи?
– попросила она.
– У нее высокая температура, и ей вдруг стало плохо, - рассказала Кенди.
– Странно, что температура очень быстро поднялась.
– Наверное, у нее корь, - предположила женщина.
– Если это корь...
– Пожалуйста, расскажите, что нужно делать?
– попросила Кенди.
– Значит, так...
– доктор наблюдал, как его жена объясняет детям, как лечить болезнь.
* * *
– Я же говорил, врач не согласится прийти!
– сердито сказал Карсон, ухаживая за дочерью.
– Не беспокойтесь, я побуду с Сюзи, - Кенди сняла накидку.
– Что? Ты побудешь? Я не позволю тебе ухаживать за моей дочерью, заявил Карсон.
– Сюзи моя любимица. Убирайся отсюда!
– У нее появилась сыпь!
– заметила Кенди.
– Это, наверняка корь.
– Корь говоришь?..
– Карсон, смотрел на малышку, которая с трудом дышала.
– Я знаю, как ее лечить, потому что видела, как дети ею болеют, мистер Карсон, - сказала Кенди.
– Пожалуйста, принесите сухие полотенца и что-нибудь, чтобы переодеть ее.
– Нечего мне тут приказывать...
– Кстати, вы знаете, что ее болезнь заразна?
– Кенди завязывала фартук.
– Сэм, Джеф, вы раньше болели корью?
– Да, Джеф и я уже болели корью, когда мама была жива, - ответил Сэм.
– Да, - кивнул Джеф, - мама ни на минуту не отходила от меня, когда я болел.
– Ясно. Я буду ухаживать за Сюзи, как твоя мама, - обещала Кенди. Сэм был ей благодарен. Кенди же отдавала распоряжения.
– Сэм, налей холодной воды в таз и принеси мне. Джеф, ты принеси мне полотенце. Мистер Карсон, а Вы принесите одежду для Сюзи. И пожалуйста, перенесите ее постель в теплую комнату, хорошо?
Разослав всех с заданиями, Кенди осталась у постели Сюзи
– Сюзи, все будет хорошо.
* * *
Карсон подбросил дров в огонь.
– Мистер Карсон, прошу Вас, тише, - шепотом упрекнула его Кенди. Сейчас ей нужен покой.
– Я так боюсь за нее, что с ума схожу...
– вид у мужчины был измученный.
– Отдохните, я позабочусь о ней, - успокоила его Кенди.
– Поспите хоть немного.
– Спасибо... Не могу видеть, как она тяжело дышит...
Карсон вышел в другую комнату, где были дети.
– Папа, что с Сюзи?
– спросили они.
– Не волнуйтесь, с ней будет все в порядке.
– С ней будет все в порядке? Она точно поправится?
– Да, - отец положил руки на плечи Джефа, - она поправится. Очень скоро.
В соседней комнате Кенди вытирала лоб малышки.
– Это мне напоминает то время, когда у Джимми была лихорадка. Я тогда тоже не знала, что делать. Я так растерялась...
– Кенди помнила, как она крутилась у постели больного мальчика, когда мисс Пони и сестра Рейн сидели спокойно.