Шрифт:
— Нет ничего совершенного, Эбби… Эбигейл, — поправился Итан, желая, видимо, утешить ее.
— Знаю. Ванесса была слишком любвеобильной. Будь она менее щедрой, меньше бы отдавала себя…
Какое-то странное выражение промелькнуло на его лице: в течение секунды или двух оно казалось совершенно потерянным.
— Может быть, — сказал он уклончиво. — Не имеешь ли ты в виду, что знаешь о некоторых ее… склонностях?
— Склонностях? — уставилась на него Эбигейл. — Что ты хочешь сказать?
Он облизнул пересохшие губы. Лицо его было печальным.
— Не имеет значения. Я просто… как бы подумал вслух.
— Нет, ты задал мне вопрос. Что он означает? Не могу же я на него ответить, не понимая, о чем ты говоришь?
— В сущности, ты уже ответила.
— Ответила? Не понимая вопроса? Может, ты объяснишься наконец?
Он, казалось, обдумывал ее предложение, но в конце концов решительно покачал головой.
— Нет. Добра от этого все равно не будет, во всяком случае, ты не поверишь мне.
— Вполне возможно, — сказала она и взглянула на часы. — Ну вот, кончились твои пять минут. — Эбигейл не видела смысла продолжать разговор. — Спасибо за угощение. — Она поднялась.
— Подожди. — Итан тоже вышел из-за стола. — Я надеялся… Я заказал столик в ресторане.
— Не спросив у меня? Извини, но тебе остается только отменить свой заказ. У меня дела.
Он шел за ней, пока она пробиралась между столиками, точно надеясь еще удержать. Бар был переполнен, некоторые посетители придвигали стулья, чтобы хватило места для всей компании, и это затрудняло ее движение. Итан больше не придерживал ее за руку, но она чувствовала его молчаливое присутствие у себя за спиной. Вдвоем они вышли в вестибюль.
— Я возьму для тебя такси, — предложил он.
— Спасибо, я поеду на автобусе.
— Пожалуйста, Эбигейл, позволь мне взять для тебя такси. Я заплачу.
Она обернулась, готовая снова отказать, но мысль идти на автобусную остановку и ждать там в темноте как-то ей не улыбалась.
— Ну что ж, возьми, — согласилась она, — только заплачу я.
Он хотел было спорить, но сдержал свое раздражение и, распахнув двери, вышел на улицу.
Поймав такси и усадив в нее Эбигейл, Итан назвал водителю ее адрес и, сделав прощальный взмах рукой, отступил в сторону.
Он запомнил адрес, подумалось ей с легкой дрожью, когда машина уже отъехала от отеля. Он не обманывал ее, когда говорил, что знает, где она живет.
Она боялась, что Итан снова появится в магазине в субботу утром, и ей стало легче, когда в двенадцать закрыли двери, а он так и не пришел. В промежутках между обслуживанием посетителей Элиза развлекала ее рассказом о вчерашнем спектакле и, казалось, не замечала, что подруга находится в состоянии нервного напряжения.
После полудня, по возвращении домой, Эбигейл обычно занималась уборкой. Она заполнила уже стиральную машину и пылесосила ковер, когда зазвонил телефон; она подняла трубку, выключив пылесос ногой.
— Эбигейл? — звучно произнес Итан, когда шум мотора умолк.
У нее возникло искушение бросить трубку, но она подавила этот ребяческий импульс и сказала:
— Да.
— У тебя все в порядке?
Вздрогнув от этого вопроса, она ответила:
— А почему бы и нет?
— Я думал… ты была такой расстроенной вчера вечером.
— Если это и так, неужели ты думал, что твой звонок может поправить дело?
— Пожалуй, нет. — Его голос прозвучал как-то сдавленно. — Но мне нужно было знать.
— Ваша озабоченность принята во внимание.
К ее удивлению, он рассмеялся.
— Ты выражаешься как политик.
Его смех, такой теплый и интимный, сразу вызвал в ее памяти его лицо, и она точно наяву увидела крохотные складки в углах его рта и веселый блеск карих глаз. Ее рука сжала трубку.
— Когда я смогу увидеть тебя снова? — неожиданно спросил Итан и быстро добавил — Не вешай трубку, пожалуйста.
Эбигейл колебалась.
— Мне кажется, ответ был заранее ясен. Я не хочу…
— Я отказываюсь верить, — возразил он с ноткой нетерпения в голосе, — что ты все время играла роль. Никто не смог бы так искренне сыграть, никакая актриса.
— Ты и понятия не имеешь, какая я хорошая актриса. Или, быть может, тебе невыносима мысль, что тебе отплатили той же монетой?
Последовало долгое молчание, как если бы он обдумывал ее слова. Затем он сказал:
— Тебе и в самом деле доставило удовольствие ломать передо мной комедию?
Это не доставило ей никакого удовольствия. Она чувствовала себя разбитой, испуганной и виноватой, и это чувство ни на миг не оставляло ее, хотя она была убеждена, что он заслуживал того, что получил, и даже больше.