Во имя короля
вернуться

Кент Александер

Шрифт:

Адам крикнул ему вслед: «Спасибо, Люк». «Сэр?»

Но Адам подошёл к окну и стоял там, стройный, среднего роста, с глазами, такими же тёмными, как его волосы, в светлой рубашке, выделявшейся на фоне тьмы, словно призрак. Словно он видел ближайшую землю.

Он услышал, как закрылась дверь, как часовой прочистил горло, а Яго сказал ему, что капитана нельзя беспокоить. Он подошёл к маленькому столу и выдвинул другой ящик. Письмо лежало там, наполовину написанное.

На корабле внезапно воцарилась тишина, и он услышал повторяющийся скрип крюка, на котором висел на подволоке его лучший мундир вместе с новыми эполетами. Он носил его на своей свадьбе в Фалмуте. Адам коснулся его кожи и заметил лёгкую царапину от бритвы, когда Джаго отвлекался, что для него было редкостью.

Он обмакнул перо и медленно написал, как будто пытаясь расслышать слова.

Это было не завтра. Это было сейчас.

Лейтенант Марк Винсент стоял у палубного ограждения и смотрел вдоль всего «Онварда », убеждаясь, что ничего не упустил. Это расслабление ощущалось почти физически – словно капитан артиллерии, принявший окончательное решение перед открытием огня. Его назначили на «Онвард» чуть больше года назад, когда корабль был введен в эксплуатацию здесь, в Плимуте, и он думал, что знает каждый дюйм его ста пятидесяти футов над и под палубой; как он ведет себя в море, даже как выглядит для любого проходящего судна. Или для противника. Это был фрегат, который более чем доказал свою состоятельность за свою короткую жизнь, и любой человек был бы горд и, в наши дни, счастлив командовать им.

Он загнал зависть в глубину своего сознания, до следующего раза.

Редко можно было увидеть палубу столь многолюдной. Нижняя палуба была расчищена, гамаки аккуратно, без лишних хлопот, развешены в сетках. Он взглянул на небо: клочья рваных облаков мчались впереди холодного северо-восточного ветра, и лишь несколько бледных полосок голубизны, словно лёд, проступали сквозь него.

«Сторожевой катер отчаливает, сэр!»

Винсент коротко ответил: «Как приказано». Он не знал лица матроса – одного из тех, кто пришёл на замену погибшему или раненому в короткой, но ожесточённой схватке с «Наутилусом» , но несколько учений или атлантический шторм скоро всё изменят. И большинство новых матросов были добровольцами, совсем не похожими на тех, кто был в первые дни в море, когда их принуждали или, что ещё хуже, «засранцами», как называли этих никчёмных людей, – их подбирали местные вербовщики, когда те были слишком пьяны, чтобы понимать, что происходит.

Он подумал о бездельниках, которых видел на набережной, когда сходил на берег с каким-то поручением. Несомненно, это были те самые Джеки, которые когда-то проклинали каждую минуту, проведенную на борту королевского корабля.

Сторожевой катер отходил от цепей, офицер махал кому-то у входного порта, весла отражались в неспокойной воде, наклоняясь для первого рывка. Винсент снял с плеча подзорную трубу и направил ее на медленно движущуюся лодку. Двухпалубное судно с семьюдесятью четырьмя орудиями стояло на якоре между «Онвард» и прибрежными причалами и улавливало первые проблески солнца на своем высоком юте с позолоченным «имбирным пряником» и флаге контр-адмирала на бизани. Он с щелчком закрыл стекло. Как предупреждение, или, может быть, это был инстинкт. На палубе было несколько фигур с подзорными трубами, направленными в сторону « Онварда» . Офицеры, несмотря на ранний час; жирный запах завтрака все еще витал в холодном воздухе.

Он взглянул на товарища и увидел, как рулевой капитана поднимается на борт и останавливается, чтобы прикоснуться к шляпе перед офицерами Королевской морской пехоты, выстроившимися рядом с отрядом в алых мундирах.

Словно по сигналу, Винсент пересёк палубу, расчищенную для установки шпилей. Джаго прошёл мимо большого двойного штурвала и занял своё место у поручня.

Ещё один быстрый взгляд, и Винсент увидел сигнальную команду, стоящую у флагштока. Командовал ею мичман Хотэм. Его узкое лицо было нахмурено, и он прекрасно понимал происходящее. Сын священника, но, как он всегда быстро подмечал, «тоже был и наш Нел!»

Сапоги Королевской морской пехоты цокнули, и кто-то отдал честь. Капитан коснулся своей шляпы, и Винсенту показалось, что он слегка кивнул своему рулевому. Он повернулся к Винсенту и улыбнулся.

«Здесь будет оживленно, когда мы оставим пролив». Он смотрел вдоль палубы и трапов на группы моряков на своих постах, большинство из которых смотрели на своего капитана.

Винсент сглотнул: во рту пересохло. Каково это? Его решение. Возможно, я никогда не узнаю .

Голос молодого Хотама прервал его мысли. «Сигнал с флага, сэр!» Пауза, и раздался писк подзорной трубы: кто-то другой нацелился на развевающиеся на ветру флаги. «Продолжайте, когда будете готовы!»

Адам видел, как по фалу разносилось подтверждение, а Хотэм с нетерпением всматривался вперед, когда прозвенел колокол, словно отмечая этот момент.

Винсент крикнул: «Встать на якорь! Матросам на баке приготовиться!»

«Поднимайте, ребята, поднимайте! »

Адам обернулся, на мгновение застигнутый врасплох. Потребовалось время, чтобы привыкнуть к новому голосу. Гарри Драммонд, боцман, был профессиональным моряком до кончиков своих железных пальцев, но забыть массивного Гатри, вокруг которого, казалось, вращалась вся команда корабля, словно руки, повинующиеся кабестану, было невозможно. Он упал, как огромное дерево, и его люди перешагнули через него, исполняя его последний приказ.

Защёлки кабестана двигались, щёлкая, вставая на место по мере того, как всё больше людей наваливались на прутья. Кто-то поскользнулся и упал; палуба всё ещё была коварна из-за дождя.

Но он услышал голос, пытающийся поднять ликование, словно скрипка заскрежетала, и визг донесся до знакомой матросской хижины. В Бристоле была девушка – бейте, хулиганы, бейте!

Это был Линч, старший повар, с закрытыми глазами, отбивающий ногой такт каждому звону кабестана.

Адам смотрел на реи, где марсовые матросы, словно марионетки, растянулись на фоне стремительно несущихся облаков. Длинный шкентель на топе мачты намекал на силу ветра, и он представлял себе очертания « Вперёд », словно гибкую тень, медленно приближающуюся к зарытому якорю.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win