Шрифт:
Кейси кивнул.
– Программа будет запущена немедленно.
Президент продолжил:
– Если результаты окажутся приемлемыми, мы начинаем широкомасштабное производство и распыление. Без дальнейших дискуссий. Если нет, тогда будем обсуждать более радикальные меры...
Галловей смотрела на этих людей, на их серые, уставшие лица, на равнодушие в глазах. И понимала: судьба миллионов свелась к торгам за скорость и масштабы.
– Хорошо, -сказала она тихо.
– Я сделаю это. Но помните: вся ответственность лежит на вас, господа военные.
***
Двери захлопнулись за ее спиной, и совещание, наконец, осталось позади, в зале, пропитанном потом и страхом. Линда Галловей шагала по коридору, и ее каблуки гулко отдавались эхом, будто отбивая такт ее раздражению. Внутри все кипело. Она ощущала себя не ученым, не профессионалом, а пешкой на доске, где генералы двигали фигуры без разбору, готовые превратить целую страну в биологический эксперимент.
Спустившись на один уровень ниже, она вошла в кафетерий. Просторное помещение с рядами пластиковых столов и стульев пустовало, обеденное время давно прошло. Только в углу сидел Фрэнсис Баккер, ковыряя вилкой в подогретой пайке. Его волосы были растрепаны, словно он снова забыл о собственном внешнем виде, полностью растворившись в формулах и диаграммах.
– Линда, -он поднял глаза.
– Я уж думал, ты совсем там пропала.
Она взяла чашку черного кофе из автомата, сделала глоток и села напротив, даже не пытаясь скрыть ярость.
– Эти тупоголовые солдафоны… -выдохнула она.
– Они вообще думают хоть чем-то, кроме того, как бы повоевать?
Баккер приподнял брови, отложил вилку.
– О чем ты? С кем они собираются воевать, кроме зараженных?
Линда замерла, задумавшись. На секунду мелькнула мысль: стоит ли ей вообще раскрывать подробности? Но потом она вспомнила, никакой подписки о неразглашении, никакого предупреждения не было. Только сухие доклады и приказы. Она поставила чашку на стол и наклонилась вперед.
– Они не сказали тебе? Есть еще одна сила. Вооруженная группировка, черт знает откуда взявшаяся. Действует в Европе, в Азии, даже в Китае. Десятки тысяч бойцов, техника, базы. Они захватывают стратегические объекты, ломают нашу связь, вытаскивают из дата-центров секреты, будто у них в руках универсальный ИИ.
Глаза Баккера расширились.
– Что за черт?.. И это все всерьез?
– Судя по тому, как у генералов трясутся руки, еще как всерьез, -мрачно ответила Линда.
– Кейси и остальные дрожат перед ними больше, чем перед Хронофагом. А президент… он, похоже, решил использовать вакцину как средство показать, что армия еще ''нужна''.
Она откинулась на спинку стула и с усмешкой добавила:
– Они боятся не только заразных. Они боятся остаться без работы, когда кризис минует. Поэтому им кровь из носу нужно снова стать незаменимыми.
Баккер провел рукой по лицу и хрипло сказал:
– Черт побери, Линда… Если это правда, то мы все пешки. И нас ведут в очередную войну.
– Погоди, -сказал он наконец.
– Ты говоришь, что это не бандиты, не остатки чьей-то армии? У них есть структура, ресурсы?
Линда кивнула.
– Не просто структура. Они действуют так, будто у них под рукой глобальный штаб с безупречной координацией. Зачистка зараженных, захват баз, организация поставок - все работает, как часы. Мы бы и в лучшие годы не справились так слаженно.
Она сделала глоток кофе, но жидкость показалась горькой, как полынь.
– Мне привели в качестве примера город на западе Китая. Они вошли туда за двое суток, смели командование, проредили гарнизон. Теперь это их база. Радиоэфир после этого заглох, включили глушилки. То же самое в Восточной Европе. Захватили порты, аэродромы. И, что самое худшее, перехватили часть наших спутниковых каналов.
– Подожди, -нахмурился Баккер.
– Спутники? Ты хочешь сказать, они способны ломать закрытые протоколы связи?
– Уже сделали, -холодно сказала Линда.
– А еще взломали несколько военных дата-центров, рассчитанных на автономную работу полвека. Те самые, которые считались ''неприступными''. Там лежали коды доступа, планы операций, разработки. Все ушло к ним.
Баккер побледнел.
– Это невозможно.
– Скажи это Кейси, -горько усмехнулась Линда.
– Они уверены, что у противника есть свой аналог Атласа. Универсальный ИИ, способный прогнозировать и координировать действия на глобальном уровне.
– Если это правда, Линда… Тогда Хронофаг - не единственная угроза. Тогда мы просто сменили чуму на чуму похуже.
Линда стиснула зубы.
– Вот именно. Но наши генералы все еще мыслят категориями ''война - это танки и ракеты''. Они даже не понимают, что если у этих людей действительно есть ИИ такого уровня, то мы просто дети против взрослых.
– Знаешь, Линда, -сказал Фрэнсис хрипло.
– Я все еще ловлю себя на мысли, что жду звонка от жены. Или письма от студентов. Хотя мозгом понимаю, никого больше нет. Ни одного знакомого лица. Все, кого я знал, все, кого учил, умерли или превратились в монстров. Старый мир… он просто выгорел... А новый мир… он не для нас. Здесь будут жить одни изуродованные чудовища, которые называют себя людьми. Здесь армии воюют не за города, а за руины. И мы - всего лишь заложники обстоятельств.