Шрифт:
Он побежал к кораблям; я ж, оставленным платьем одевшись,
Сладко проспал до явления златопрестольной Денницы.
О, для чего я не молод, не силён, как в прежние годы!
Верно, тогда бы и мантию дали твои свинопасы
505 Мне – из приязни ль, могучего ль мужа во мне уважая.
Ныне ж кто хилого нищего в рубище бедном уважит?»
Страннику так отвечал ты, Евмей, свинопас богоравный:
«Подлинно чудною повестью нас ты, мой гость, позабавил;
Нет ничего неприличного в ней, и на пользу рассказ твой
510 Будет: ни в платье ты здесь и ни в чём, для молящего, много
Бед испытавшего странника нужном, отказа не встретишь;
Завтра, однако, в своё ты оденешься рубище снова;
Мантий у нас здесь запасных не водится, мы не богаты
Платьем; у каждого только одно: он его до износа
515 С плеч не скидает. Когда же возлюбленный сын Одиссеев
Будет домой, он и мантию даст и хитон, чтоб одеться
Мог ты, и в сердцем желанную землю ты будешь отправлен».
Кончив, он встал и, пошед, близ огня приготовил постелю
Гостю, накрывши овчиной её и косматою козьей
520 Шкурою; лёг Одиссей на постель; на него он набросил
Тёплую, толсто-сотканную мантию, ею ж во время
Зимней, бушующей дико метели он сам одевался;
Сладко на ложе своём отдыхал Одиссей; и другие
Все пастухи улеглися кругом. Но Евмей, разлучиться
525 Со стадом свиней опасаясь, не лёг, не заснул; он, поспешно
Взявши оружие, в поле идти изготовился. Видя,
Как он ему и далёкому верен, в душе веселился
Тем Одиссей. Свинопас же, на крепкие плечи повесив
Меч свой, оделся косматой, от ветра защитной, широкой
530 Мантией, голову шкурой козы длинношёрстной окутал,
После копьё на собак и на встречу с ночным побродягой
Взял и в то место пошёл ночевать, где клычистые свиньи
Спали под сводом скалы, недоступным дыханью Борея.
Содержание пятнадцатой песни
Тридцать пятый и тридцать шестой день. утро тридцать седьмого
Афина, явяся во сне Телемаху, побуждает его возвратиться в отечество. Одарённый щедро Менелаем и Еленою, он покидает вместе с Писистратом Лакедемон. Ночлег у Диоклеса. На другой день, миновав Пилос, Телемах садится на корабль, берёт с собою Феоклимена и пускается в море. Тем временем Одиссей объявляет Евмею, что он намерен идти в город просить подаяния и вступить в службу к женихам. Евмей его удерживает у себя и советует ему дождаться возвращения Телемахова. По просьбе Одиссея он рассказывает ему о его отце и о его матери, наконец и о том, что с ним самим в жизни случалось. Телемах, прибывши рано поутру к берегам Итаки, посылает корабль свой в город, а сам идёт к Евмею.
Песнь пятнадцатая
Тою порой в Лакедемон широкоравнинный достигла
Зевсова дочь, чтоб Лаэртова внука, ему об Итаке
Милой напомня, понудить скорей возвратиться в отцовский
Дом; и она там нашла Телемаха с возлюбленным сыном
005 Нестора, спящих в сенях Менелаева славного дома.
Сладостным сном побеждённый, лежал Писистрат
неподвижно.
Полон тревоги был сон Одиссеева сына: во мраке
Ночи божественной он об отце помышлял и крушился.
Близко к нему подошедши, богиня Афина сказала:
010 «Сын Одиссеев, напрасно так долго в чужой стороне ты
Медлишь, наследье отца благородного бросив на жертву
Дерзких грабителей, жрущих твоё беспощадно; расхитят
Всё, и без пользы останется путь, совершённый тобою.
Встань; пусть немедля отъезд Менелай,
вызыватель в сраженье,
015 Вам учредит, чтоб ещё без порока застать Пенелопу
Мог ты: её и отец уж и братья вступить понуждают
В брак с Евримахом; числом и богатством подарков он прочих
Всех женихов превзошёл и приносит дары беспрестанно.
Могут легко и твоё там похитить добро; ты довольно
020 Знаешь, как женщина сердцем изменчива: в новый вступая
Брак, лишь для нового мужа она помышляет устроить
Дом, но о детях от первого брака, о прежнем умершем
Муже не думает, даже и словом его не помянет.
В дом возвратяся, там всё, что твоё, поручи особливо
025 Самой надёжной из ваших рабынь, чтоб хранила, покуда
Боги тебе самому не укажут достойной супруги.