Хэдли и Грейс
вернуться

Редферн Сюзанна

Шрифт:

Вместе у них было сто семьдесят четыре доллара, чтобы пережить ночь и добраться до Омахи. Ее сердце замерло. Сто семьдесят четыре доллара не помогут им выбраться из Денвера.

Некоторое время она тупо пялилась на витраж церкви, откуда на нее смотрело рубиново-изумрудное изображение Христа в последний момент его мученической смерти.

– Может быть, нам вернуться за машиной, – предложила Хэдли. Ее голос сел от холода.

Грейс покачала головой, продолжая смотреть на Иисуса, задаваясь вопросом, о чем Он думает и находит ли Он их до смерти затруднительное положение забавным.

– Грейс? – позвала ее Хэдли.

– Нет, – сказала Грейс, отводя взгляд от окна. – Стадион будет кишеть копами, и я уверена, что Фрэнк прихватил деньги перед уходом. Он знает, что это улика против него, поэтому не оставил бы ее. Уверена, он заставил Мэтти рассказать ему, где она, и вернулся за ней.

При упоминании Мэтти Хэдли побледнела, Грейс заметила, как она напряглась.

– Оставайся здесь, – попросила Грейс. – Я вернусь через минуту.

– Куда ты идешь?

– Позвонить.

Не дожидаясь ответа, она повесила рюкзак на плечо и направилась к передней части церкви. Там, где она стояла, неплохо ловил сигнал, но ей нужно было, чтобы ее никто не услышал.

52

ХЭДЛИ

Их нет. Хэдли моргнула. Марк. Мэтти.

Каждый раз, когда она думала о том, что произошло, события не укладывались у нее в голове.

Скиппер увидел его первым.

– Тренер, – воскликнул он, улыбаясь и указывая вперед.

Хэдли проследила за его пальцем, ее мозг на секунду отключился. Фрэнк. Тони. Здесь. В Денвере. Все это она поняла не сразу.

Скиппер шагнул к нему, но Хэдли потянула его назад, обняв рукой, а Мэтти зашла за ее спину. Фрэнк улыбался.

– Привет, Чемпион. – Он протянул руку и взъерошил волосы Скиппера. – Я получил твое предложение о трансфере и подумал, что приму его лично. Уолтерс твой, но взамен я хочу получить Поузи.

Скиппер кивнул и протянул Фрэнку руку, чтобы тот пожал ее, что Фрэнк и сделал, а Скиппер оглянулся на Мэтти с широкой улыбкой на лице, будто все сложилось хорошо.

Фрэнк оторвал взгляд от Скиппера и посмотрел на Хэдли.

– Привет, детка, – сказал он. – Или мне следует называть тебя Тельмой? Или ты Луиза? Должен сказать, такого я не ожидал. Ты и Грейс? Похоже, я недооценил эту девчушку.

По спине Хэдли пробежал холодок, и она еще крепче прижала к себе Скиппера.

– Ты правда думала, что сможешь обокрасть меня? – спросил он, почти забавляясь. – Забрать мои деньги и мою дочь?

Она протянула руку назад, чтобы прикрыть Мэтти – напрасный жест, больше инстинктивный, чем действенный.

Он наклонился ближе, его губы коснулись ее уха.

– Плохой ход, детка. Ты прекрасно знаешь, что со мной лучше не связываться. Если ты еще хоть раз приблизишься к Мэтти, хотя бы посмотришь в ее сторону, я выслежу тебя и раздавлю, как таракана-предателя, которым ты и являешься.

Она снова потянулась к дочери, но было слишком поздно. Мэтти уже забрали, ее просто оттащили. Потом Грейс удержала Хэдли, а Марк побежал за ними.

И вот они здесь, во дворе церкви. Мэтти нет. Марка тоже. Она и Скиппер, Грейс и Майлз.

Решетка, которую опустили на витрину магазина, издала громкий лязг, и Хэдли вздрогнула. Скиппер подпрыгнул вместе с ней, его руки крепко сжали ее.

– Все в порядке, Чемпион, – соврала она.

Майлз засуетился. На улице сильно похолодало. Она плотнее закутала его в одеяло, прижимая к себе Скиппера и пытаясь унять дрожь. В сотне ярдов от них Грейс шагала по тротуару.

53

ГРЕЙС

Грейс крепко сжимала телефон в руке. Она закончила разговаривать с братом Джимми, Брэдом, несколько минут назад. Мужчина был очень спокоен. Она полагал, что для бывшего морского пехотинца с наградами и шрапнелью в бедре беглая маленькая невестка не имела особого значения. Он записал ее номер, повторил его и велел ей сидеть смирно.

С тех пор она ходила без остановки, ее руки покрылись мурашками от холода и мысли о том, как она будет объяснять Джимми все, что случилось. До этого момента стыдно ей не было. Какими бы страшными ни были происходящие события, она и правда не осознавала, как ужасно будет признаться в том, что она сделала, признать катастрофу, из-за которой разрушилась ее жизнь и будущее Майлза.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win