Шрифт:
Ижорский Он осуждать меня дерзает:
Его молчанье хуже, чем слова.
Какие ж надо мной даны ему права?
Что этот мальчик вображает?
Спас жизнь мне! — Но, во-первых, я
Не знаю, стоит ли того и жизнь моя,
Чтоб ею дорожить; а во-вторых, и всякий
Не трус, из самолюбья одного,
На месте Дон-Кишота моего
Не отказался бы от драки.
За что же тут благодарить?
Какое сделал он неслыханное дело?
И дерзости его мне почему сносить?
Я докажу свое мальчишке превосходство!
Шишимора
(смотревший на Ижорского исподлобья, как будто пораженный нечаянною мыслию) Какое сходство!
Ижорский Чье? с кем?
Шишимора С княжной.
Ижорский Да, на княжну похож
Ванюша, казачок Веснова. — Дале что ж?
Шишимора Ты мыслями себя пустыми не тревожь,
Но сходство велико. К тому ж, такая нежность,
Почтительность у барина к нему!
А у него какая-то небрежность,
Когда что господину своему
Подаст, когда поднимет что?.. и даже:
Раз в разговоре казачок
Карманный уронил платок;
Веснов хотел поднять; я был на страже,
Вошел — и, будто пойманные в краже,
Слуга и барин вздрогли.
Ижорский Точно так!
Но мы исследуем, узнаем, что и как...
И, если я обманут, —
Надеюсь, уж вперед обманывать не станут!
(Смотрит в окно.) Смотри: какой же ряд саней
К нам валит! как на сахар мухи,
Ко мне летят они: клянусь, должны быть глухи
И слепы все, без глаз и без ушей!
Шишимора Пусть их! — иди, встречай любезнейших гостей.
Уходят оба.
ЯВЛЕНИЕ 2
Другая комната в Сладкове; Веснов и Лидия.
Веснов Нет, Ваня, нет! с меня довольно:
Здесь доле не останусь я.
Лидия Ах, понимаю вас, и мне смотреть так больно.
Веснов Растерзана душа моя:
Как! он ли, кто умом и пламенным и смелым,
Избытком чувств, избытком сил
Меня потряс, мне душу поразил?
Его ль своим летам незрелым
Избрал я в образец?
Я на него ль взирал, исполнен удивленья,
И думал: «Наконец
Тебя нашел я, доблестный боец,
Исшедший с честью из сраженья
С огромной ратницей-судьбой!»
Воскресли для меня в его лице те мужи,
Прелестной греческой священной старины