Учитель танцев
вернуться

де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

Фелисьяна

Итак, ты мне поможешь, да?

Корнехо

Что, вы не знаете Корнехо?

Фелисьяна

Мне надо сбить с Альберто спесь.Уж слишком взял он волю здесьИ загордился от успеха.

Корнехо

Да! Арагонский шалопай,Ничтожнейший из оборванцев…Подумаешь, учитель танцев,А гордость – хоть не подступай!Учитель тоже! ЭстрамботуВчера хотел мне показать –Так вот, я должен вам сказать,Что он не знает даже счету!

Фелисьяна

Тебе ларец хочу я дать,Снесешь его к нему секретно

Корнехо

Ларец? Зачем?

Фелисьяна

И незаметноК нему поставишь под кровать.

Корнехо

А! Понимаю всю интригу…

Фелисьяна

Ступай же с Богом.

Корнехо

И не прочьЯ в этом деле вам помочь:Уж мы проучим прощелыгу!

(Уходит.)

Фелисьяна

Обманом за обман плачу!Месть будет только справедливой,Я жду ее нетерпеливо, –О как я отомстить хочу!Для женской мести нет предела:Не успокоюсь до тех пор,Пока изгнанье и позорНе испытает он всецело.

Явление восьмое

Фелисьяна, Альдемаро, Флорела.

Альдемаро (не замечая Фелисьяны)

Флорела! Я с ума схожу,Душа сомнением томима…О, невозможность нестерпима:Я с ужасом вперед гляжу!

Флорела (не замечая Фелисьяны)

А для моей любви, поверь,Нет невозможного на свете.Мы победим. Брось мысли эти!

Альдемаро (заметив Фелисьяну, меняет тон)

Позвольте руку мне теперь…

Флорела

Что?

(Поняв.)

Да!

Альдемаро

Но если кавалеруВы руку не хотите дать,То я для танцев показатьМогу еще одну манеру:Держать платок за уголки…

Фелисьяна

Флорела!

Альдемаро

Раз, два, три, четыре…

Фелисьяна (в сторону)

Хитрей обманщиков нет в мире.

Альдемаро

Не отнимайте же руки!

Флорела

А как же быть при повороте?

Альдемаро

На время можно разойтись.

Фелисьяна

На миг от танцев оторвись,А то вы день и ночь в работе!Все танцевать да танцевать,Как будто больше нет и дела!И как тебе не надоело?

Флорела

Не стану от тебя скрывать:Я к танцам прямо страсть питаю,А где такое чувство есть,Ничто не может надоесть.Мне кажется, что я летаю…Да, я нашла свой идеал.Альберто ведь такой учительЧто, кажется, пустынножитель,И тот бы с ним затанцевал!

Альдемаро

Готовим мы для маскарадаПрекрасный танец в вашу честь.

Флорела

Хотим сюрприз тебе поднесть!

Фелисьяна

Сюрприз? Я буду очень рада!

(К Альдемаро.)

Я приготовить вам хочуСама сюрприз.

Альдемаро

Мне? Что ж такое?
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win