Шрифт:
Ирма отошла к самой двери и заметила, как из-за спины Гермильяра выскочила знакомая тень, разминая руки двумя короткими мечами. Кригаален скользнул к центру, обошёл мертвецов и ринулся к Фирдос-Сару. Ирма направила молнию прямо во врага, крикнула, сарахид побежал. Несколько огненных шаров ударили по башне, но та, несмотря на кажущуюся ветхость, не потеряла ни одного кусочка стены. Фирдос-Сар заскочил внутрь, прыгнула в проём Ирма, и вместе они попытались закрыть каменную дверь.
Импульс откинул остварку, она упала, чуть не попав в костёр. В проёме заблестел меч, кто-то навалился на дверь, она раскрылась. Кригаален в повязке залетел внутрь, начиная свою пляску смерти. Фирдос-Сар, благодаря молниеносной реакции, парировал все атаки, развернулся, поддевая груду хлама с бумагами Ринельгера, и кинул их в противника. Тот отшатнулся, но зацепился за косяк, потянулся.
Ирма схватила рукоять иглы, принадлежавшей спириту. В этот момент она не думала, остварка подскочила к кригаалену, ткнула в него, целясь в живот, но тот отвёл удар в подмышке и плечом сжал её оружие. Свободной рукой враг размахнулся, чтобы рубануть Ирме по шее, но его сбила с ног дверь, на которую со всей силы нажал Фирдос-Сар. Кригаален скатился по ступенькам, а проход захлопнулся. Сарахид, всё ещё подпирая дверь плечом, крикнул застывшей Ирме:
— Каштанчик, наложи чары!
Остварка вздрогнула, прикоснулась пальцем к камню и начертила на нём невидимую руну. Как только она закончила, по двери прошёлся сильный удар.
— Да, сука, не возьмёшь! — крикнул Фирдос-Сар и обессиленно сполз на пол, швырнув секиру.
Ирма плюхнулась рядом, тяжело дыша — как же сильно после чар болела голова! Она пустующим взглядом поискала воду, но не нашла. Сарахид, словно прочитав её мысли, протянул ей флягу. Остварка сделала два самых больших глотка с огненной водой в своей жизни. Никогда ещё ей не было так приятно. Ирма отдала флягу обратно, посмотрела на дверь.
— У них есть чародеи, Фир. Как минимум, трое.
Деглас обошёл мертвецов, деловито разглядывая их. Сарахид срезал двоих сразу диагональным ударом снизу, и если сложить их тела вместе, то через них прошла бы единая багровая линия от правого бедра до шеи. «Хорошие трупы», отметил про себя Деглас, а вот третий лишился головы. Его предстояло выбросить. Или захоронить.
Марий злился у ступенек и бил по запертой каменной двери какой-то больно здоровой иглой. Чары придавали ударам силу, и они эхом отзывались в роще. Гермильяр пристроился подальше — норзлину было не по себе от неизвестной ему магии. Дегласа привлёк мусор, раскиданный вокруг входа — части мебели, множество бумаги, исписанной чернилами и разорванной. У ближайшей к земле ступеньки одиноко нашла себе место книжка в чёрном кожаном переплёте. Чародей осторожно поднял её, пробежался глазами.
— Что там?
Эриганн. Деглас оторвался от записей и повернулся. Господин обращался к Марию и Гермильяру.
— Защитные чары, — протянул кригаален. — Не могу их рассеять.
— Конечно, не можешь, — фыркнул Эриганн. — Такие чары простой силой не развеяшь… хм…
— Руна защиты наложена превосходно, — отметил Деглас, прикоснувшись рукой к тёплому камню. — И могущественным чародеем. Чародейкой.
— Может быть, это она? — в глазе Эриганна вспыхнул огонёк страха.
— Кто она? — спросил Марий.
— Не важно, — Эриганн развернулся к роще. — Троих потеряли… Деглас, ты знаешь, что делать.
— Конечно, господин. Взгляните на это…
Он передал книжку. Эриганн скользнул глазами по строчкам, перелистнул несколько страниц и остановился, глубоко задумавшись. Деглас нетерпеливо огляделся: наёмники оттаскивали тела, готовили хворост, приготавливались к разбитию лагеря. Гермильяр принялся командовать, где сжигать мертвецов, где ставить общий костёр. Деглас уныло хмыкнул — о свеженьких покойниках можно было забыть.
— Нужно отнести эти записи Лицедею, — произнёс, наконец, Эриганн. — Ты уверен, что кровавый чародей ушёл на юг, к Дегановым Рубцам?
— Да, видел почти что своими глазами, — ответил Деглас. — Судя по всему, он тоже хочет увидеть Лицедея.
— Башню нужно взять как можно скорее, — сжал скулы Эриганн. В воздухе повисло напряжение. — Этим займёшься ты. Делай, что хочешь, но башня должна остаться целой. И девчонка.
— Как прикажешь, — Деглас театрально поклонился.
— Марий, со мной.
Деглас проводил их взглядом и ещё раз прикоснулся к башне. Остварка отряда Ардиры могла бы быть великой чародейкой.
***
Время взаперти тянулось медленно то ли от тяжести цепей, сковавших не только тело, но и сознание, то ли от терзающего ожидания, пока чужие руки решают твою судьбу. Антониан проводил заключение более полезно, чем Сандрия, уснув и избавив тем самым разум от дурных мыслей. Его белокурая сестра не могла и глаз сомкнуть: она не боялась, нет, но бесконечно злилась на всех вокруг и неустанно проклинала судьбу. Уж жизнь охотника за чудовищами точно не привела бы её в подвал магистра Ветер.