Шрифт:
– Кенди...Я останусь здесь до утра...
– Терри сидел по другую сторону башни.
– Если б я был старше, я бы ушел из школы вместе с тобой... Мы бы весело попрощались со всеми. Ох и повеселились бы мы...
До Кенди донеслись звуки гармошки.
– Терри! Терри, это ты?
– девочка подбежала к двери, окликая его. Терри!
– Кенди, - ответил ей Терри, - выше нос!
– Да, Терри!.. А тебя разве не наказали?
– К черту наказание!
– Это похоже на тебя, - рассмеялась Кенди.
– Смейся, Кенди!
– Терри отошел чуть подальше.
– Никогда не плачь, как бы трудно ни было.
– Хорошо, постараюсь, - ответила она из-за двери.
Терри снова начал играть.
– Спасибо, Терри. Я больше не плачу. Я улыбаюсь, - Кенди сидела у двери, слушая его музыку.
– Ты бы увидел мою улыбку, если бы... Если бы не эти толстые стены...
– Нужно что-нибудь придумать для Кенди, - Терри не отрывал гармошку от губ.
– Если я сейчас этого не сделаю, то грош мне цена.
В голову Терри пришла какая-то идея. Но от нее ему стало грустно и одиноко. Он все думал и думал о Кенди. Кенди в своей комнате, конечно, ничего не знала. Она слышала, как Терри играет на губной гармошке, и это придавало ей силы.
49.
Решение Терри.
Кенди пообещали исключить из школы и поместили в Комнату для наказаний. Терри пытался помочь ей, но безуспешно. Стир и Арчи хотели заставить Элизу сказать правду, чтобы спасти Кенди, но это им не удалось. Терри решил помочь Кенди любым способом, и он кое-что придумал.
Щебетанье птиц разбудило веснушчатую пленницу.
– Уже утро, - сказала Кенди.
– Наверное, я заснула, пока слушала, как играет на гармошке Терри. Терри! Терри!
– позвала она.
– Наверное, он ушел к себе в комнату. Он старался развеселить меня и играл на гармошке всю ночь. Спасибо, Терри. Мне не было одиноко. Я готова слушать твою гармошку и недели, и месяцы...
– Клин напомнил о себе.
– Клин, как я рада, что ты здесь.
* * *
Белый мячик покатился по траве. Герцог играл в крокет.
– Значит, ты проделал этот долгий путь из школы для того, чтобы попросить меня помочь этой девочке?
– Да, отец, - подтвердил Терри.
– Только ты можешь это сделать, иначе ее исключат из школы.
– Почему тебя так волнует судьба этой девочки?
– Она мой друг.
Герцог сделал паузу и посмотрел на сына.
– Ты называешь меня отцом только, когда тебе что-нибудь нужно.
– Пойми, они поступили несправедливо! Они ничего не проверили и сразу исключили ее из школы!
– мяч закатился в воротца.
– Кенди не виновата!
– Терроз!
– герцог повысил голос.
– Я очень снисходительно относился к твоему поведению, но это уже слишком. Конечно, ее нужно исключить.
– Тогда почему меня не наказали также?
– Потому что я очень много сделал для школы, - спокойно ответил герцог и продолжил игру.
– Вот я и прошу тебя этим воспользоваться, - убеждал его Терри, - ведь из-за меня Кенди попала в беду.
– Нет-нет. Мне кажется, Кенди неподходящая для тебя пара.
– Значит, ты не хочешь мне помочь? Я правильно понял, отец?
– Вот именно, - герцог отошел к следующему месту. Терри остановился.
– Да, мне не следовало приходить. Я знал, что он скажет. Но вдруг бы он помог... Вдруг... Я так надеялся на это...
– Терри в бессильной злости посмотрел в сторону отца. Он окликнул его.
– Отец!.. Отец, я не пришел бы к тебе, если бы дело касалось только меня. Я... больше никогда не приду к тебе за помощью, - в глазах Терри были слезы.
– Свои проблемы впредь я буду решать сам.
– Терроз!
– но герцог не смог остановить убегающего сына.
* * *
В школе закончилась молитва.
– Сегодня служба длилась слишком долго, да?
– говорила одна из учениц подруге.
– Просто сестра Грей нервничала из-за этого происшествия с Кенди и Террозом.
– А они смелые. Встречаться на конюшне, надо же, - восхищалась третья.
– Я даже завидую Кенди.
– А я Террозу, - хихикали ученицы.
– Все только и говорят о Кенди и Террозе, - заметила девочка из компании Элизы.
– Это самый громкий скандал с тех пор, как основали эту школу, говорила Луиза.