Танец Опиума
вернуться

Lime.lime

Шрифт:

— Сакура, ты через многое прошла. Я знаю, на твоих глазах многое произошло, но ты не должна опускать руки. Я помню ту жизнерадостную девушку, которая готова была помочь всем и каждому! Девушку, которая не сломалась. В мире, в котором мы живём, очень сложно не потерять своё доброе имя. И поэтому, я умоляю тебя, помоги нам остановить Итачи и Саске. Помоги самой себе не сломаться!

Внезапно Харуно кулаком ударила по столу, встала, наклонившись вперёд, и, срывая собственный голос, закричала:

— Сломалась?! Чёрт возьми, сломалась?! Как Вы смеете говорить мне о том, как должны или не должны ломаться люди?! Что Вы обо мне знаете?! Что Вы, мать вашу, обо мне знаете?! Вы стреляли в людей? Вас душили? Вас били по голове? На Вас наводили грёбаный ствол пистолета? В вашего возлюбленного стреляли? Вы видели его мнимую смерть? Вы бежали по костям? Вы смотрели в лицо смерти? Или, быть может, Вы наблюдали за тем, как за Вас отдаёт жизнь лучший друг? Или слышали его предсмертные крики, понимая, что ничего нельзя сделать? Или Вы видели его обескровленное и почти мёртвое тело? Или за Вашей спиной когда-нибудь совершал самоубийство близкий человек? А детей Вы теряли? Что из этого Вы видели, чувствовали или слышали?! Что из этого всего испытывали на собственной шкуре?! И после всего этого Вы имеете право говорить, что я сломалась?!

— Сакура, — шепнул Нагато, с ужасом понимая, что девушка всё-таки сорвалась.

— Сакура! — пискнул Хаку, ещё ни разу не наблюдая за такой Харуно.

— Сакура… — начала было Микото, однако дурнушка снова громко ударила по столу и закричала:

— Заткнитесь! Заткнитесь! Я… не сломалась… нет…

По щекам Сакуры ручьём стекали слёзы. Казалось, вот-вот и её поглотит жуткая истерика. Зловонная её бездна высосет из девушки остатки жизненных сил, а воспоминания добьют желание жить дальше…

Нагато бросился к Харуно, заключив её в крепкие объятия. Однако Сакура рывком высвободилась, вытирая тыльной стороной ладони слёзы с глаз. Раскрасневшаяся, запуганная до смерти всплывающими картинками прошлого, злая на саму себя, дурнушка готова была топать ногами, кричать и истерить, не понимая, что происходит вокруг.

Микото и Инаби мигом опустили оружие, вдруг осознав, что перегнули палку. Они прибыли сюда с намерением поговорить, а развели тут целый спектакль, доведя беднягу до нервного срыва. Харуно и без того многое пережила, чтобы так бесчестно с ней обходиться. Инаби даже стало несколько стыдно, и потому он не мог взглянуть в зелёные глаза.

— Сакура, сейчас у тебя есть возможность поехать со мной и сохранить жизни тысячам людей! — понизив голос на целых два тона, снова попытала счастье Микото, которой и самой-то хотелось обыкновенного спокойствия и мира. Однако пока её сыновья где-то там убивают невинных, она не сможет не вздрагивать по ночам.

— Нет, — заскулила Сакура. — Нет… Я больше не хочу видеть кровь, больше не хочу видеть смерть…

— Ещё один рывок, Сакура! Всего один рывок, и все будут счастливы! Ты разве не хочешь этого?

— Хватит! — прикрикнул Нагато, понимая, что дальше уже некуда. — Хватит, Микото! Прекрати! Довольно!

— Сакура, почему ты не хочешь этого?

— Потому что я устала, — тихо обронила Сакура, роняя горькие слёзы себе под ноги. — Я не могу уйти от них. Не могу…, но я больше не хочу видеть смерть… не хочу!

Микото болезненно сощурилась.

— Жизнь сама по себе тяжёлая штука. Тебе не спрятаться от неё…

— Забуза, уведи их! — зло плюнул Нагато, приобнимая Сакуру за плечи. Девушка уткнулась носом в сильное мужское плечо и дала волю слезам, повторяя раз за разом:

— Я больше не хочу видеть смерть…

Инаби добровольно пошёл прочь, больше не желая доводить Сакуру до ручки. Он знал всему меру и прекрасно понимал, что на данный момент он и его начальница перешли все дозволенные границы. Харуно свихнётся, если услышит что-нибудь ещё, касающееся кровавого дела Учих. Теперь-то Инаби точно знал, что если какое-то чудо, способное остановить братьев, существует, то оно точно не на этом острове.

И если мужчина молча удалился из столовой, то Микото пришлось силой вытаскивать из дома. Она что-то отчаянно кричала, пыталась донести до Сакуры что-то, безусловно, важное и весомое, однако её уже никто не слушал и уж подавно не слышал.

— Наруто! Твой брат! — крикнула она, швырнув последними козырными картами в сторону девушки. Сакура вздрогнула и поспешно взглянула на Микото. Каждая клеточка её тела окаменела. Нагато напрягся.

— Твой брат, — снова выпалила брюнетка. — Тебе придётся возвратиться на континент, потому что завтра приезжает твой брат. Он хочет сделать тебе сюрприз. Я не думаю, что ты хочешь подвергать его опасности, ведь Наруто может многое узнать в твоё отсутствие… К тому же тебе попросту придётся остановить Итачи и Саске, если не хочешь, что бы их секреты узнал главный следователь по делам мафиозных организаций. Твой братец отпетый ловец на мафиози, не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win