Рассвет
вернуться

Батлер Октавия

Шрифт:

– И какой же ученой степени оанкали тебя удостоили?

Прозвучавшее было возможно самым откровенным вопросом, из всех заданных из уст Гейба за последние часы – наполненные подозрением, враждебностью и презрением.

– Это экзамен на «пан или пропал», Гейб. Вариантов только два: выжить или умереть.

Повернувшись, она зашагала дальше вверх по реке, первой прорубая тропу. Через некоторое время она услышала у себя за спиной удары мачете остальных.

5

Вверх по течению реки начиналась самая дремучая часть острова, где росли самые большие деревья, с необъятными стволами у подножья и обнажающимися корнями. Когда-то здесь имелся перешеек, соединяющий остров с большой землей – сначала эта часть суши превратилась в полуостров, после чего изменившая русло река перерезала последний перешеек. По крайней мере, все, что они видели вокруг, имело такой вид, словно события разворачивались подобным образом. Такова была созданная оанкали иллюзия. Или эта иллюзия содержалась только у нее в голове?

Чем дальше они уходили от лагеря, тем сильнее терзали Лилит сомнения, и она трезво отдавала себе в этом отчет. Никогда прежде она не бывала на этом берегу, на этой стороне острова. Подобно оанкали, она никогда не беспокоилась о том, что может заблудиться в джунглях. В компании Никани она прошла остров в разных направлениях несколько раз и, шагая среди зарослей, часто ловила себя на том, что, глядя по сторонам на зеленое переплетение растительности, отчетливо представляет себя находящейся в огромной оранжерее.

Но река разрушала это ощущение – слишком большой и могучей была вода. По мере того как они продвигались вдоль берега, противоположный берег тоже менялся, казалось, приближаясь кое-где к невероятно густому лесу, местами обнажаясь камнем, соскальзывающим от корней деревьев по набережной к воде, настолько неподвижной и гладкой, что, казалось, в ней, как в безупречном зеркале, отражаются деревья. В таких местах можно было увидеть отдельно стоящих гордых великанов – уходящие вверх прямые стволы, теряющиеся в вышине.

– Нам пора искать место для стоянки на ночлег, – сказала Лилит, когда солнце оповестило ее, что день близится к закату. – Здесь мы разобьем лагерь и завтра начнем строить лодку.

– Ты уже бывала здесь раньше? – спросил ее Джозеф.

– Нет, но я бывала неподалеку. Противоположный берег на самом деле ближе к нам, чем это кажется. Давайте думать насчет какого-то навеса – уже снова собирается дождь.

– Постойте, – подал голос Габриэль.

Только взглянув на него, она уже знала, о чем будет сейчас сказано. По привычке она взяла командование людьми на себя. Теперь пора было расставить все точки над «i».

– Я позвал тебя с нами не для того, чтобы ты указывала нам что делать, – сказал он. – Мы больше не в тюрьме. И ты больше не можешь нам приказывать.

– Вы взяли меня с собой потому, что у меня есть знания и опыт, которых нет у вас. Каков будет ваш следующий шаг? У вас уже есть план? Вы что, собирались идти до самой ночи, до тех пор, пока уже будет слишком темно, чтобы искать укрытие или строить навес. Может быть вы собирались лечь спать прямо в грязь? Или разыскать другое место, где берега реки отстоят друг от друга подальше, чем здесь?

– Я думал… что в первую очередь нам стоит разыскать остальных – если они еще на свободе, конечно.

Лилит несколько мгновений помолчала, откровенно удивленная.

– И если они все сумели собраться вместе.

Она вздохнула.

– А кроме того, что входило в твой план?

– Я предполагала уйти от оанкали как можно дальше, настолько, насколько удастся, – подала голос Тэйт. – Мне хотелось поскорее забыть ощущение, которое возникало во мне от их прикосновений.

Лилит указала рукой в сторону противоположного берега.

– Если этот гранит и те деревья не иллюзия, то они – ваша цель. Ваша первейшая цель.

– Сначала мы найдем остальных! – настойчиво возразил Габриэль.

Лилит посмотрела на него с интересом. Наконец-то старина Гейб раскрылся полностью. Возможно, что в голове он уже видит себя дерущимся с ней за место вождя. Гейб до смерти хотел вести всех за собой (в отличие от нее) – и тем не менее она знала, что должна оставаться впереди. Гейб легко мог дойти до убийства непокорных.

– Сегодня нам нужно искать место для стоянки, – со спокойным упрямством продолжила она. – Завтра я обещаю, что разыщу остальных, если только они находятся где-нибудь здесь, неподалеку.

Подняв руку, она заставила остановиться готовые сорваться с губ многих возражения.

– Один из вас или больше могут пойти вместе со мной и увидеть все, что произойдет, если вам так хочется. Я могу пойти и одна – я в джунглях не заблужусь. Если вы решите идти дальше без меня, не беда, я вас все равно сумею разыскать. Если мы двинемся дальше все вместе, то, если потребуется, я смогу отвести вас в любое место острова. Кроме того, существует некоторая вероятность того, что все, кто ушел раньше нас, или большая часть, уже переправились через реку. У них было для этого предостаточно времени.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win