Око флота
вернуться

Вудмен Ричард

Шрифт:

Моррис сделался бледным, как марсель «Циклопа». Столь длинная речь от немногословного обычно человека, да еще произнесенная с такой уверенностью, пробудила в нем панический страх. Он с беспокойством поглядел на распростертого Дринкуотера.

Крэнстон повернулся.

– Мистер Беннет, не будете ли вы любезны сходить за хирургом?

– Да, конечно, – и юноша выбежал вон.

Моррис двинулся к Дринкуотеру, но Крэнстон остановил его.

– Убирайся, – с непритворным гневом отрезал он.

В мичманский кубрик вошел Эпплби в сопровождении взволнованного Беннета. Крэнстон уже растирал ладони лишившегося сознания мичмана.

Эпплби пощупал пульс.

– Что случилось? – спросил он.

Крэнстон вкратце обрисовал ситуацию. Эпплби вскинул бровь.

– Хм-м, – протянул он. – Помогите-ка… Они приподняли Дринкуотера и доктор поднес к его носу флакон нюхательной соли.

Дринкуотер застонал. Эпплби ощупал основание черепа.

– Голова будет болеть, но все обошлось.

С губ Дринкуотера сорвался еще один стон, глаза заморгали.

– О, Боже, что …

– Спокойно, парень, спокойно. Ты схлопотал удар по черепу и в челюсть, но жить будешь. Ну-ка, ребята, уложите его в койку. Вы будете свидетелем? – последнее адресовалось Крэнстону.

– Да, если будет необходимость, – ответил тот.

– Я поставлю в известность первого лейтенанта. Остается только ждать развития событий.

Эпплби поднял свою сумку и вышел.

Дево отнесся к этому делу серьезно. У него уже были подозрения насчет сексуальных пристрастий мичмана Морриса, но он не предполагал, что Моррис может быть опасен для других членов экипажа. В нездоровой атмосфере на борту такой искры может быть достаточно, чтобы вспыхнуло настоящее пламя, когда пожар распространяется безудержно, и нет никакой возможности его унять. Оставь безнаказанным факт нарушения дисциплины среди мичманов, и получишь такие проблемы, что не дай боже! Дево решил поговорить с капитаном.

Но Хоупа в данный момент больше заботила проблема подхода к берегам Каролины, чем судьба мичмана Огастеса Морриса.

– Поступайте как сочтете нужным, мистер Дево, – сказал он, не отрывая взора от карты. – А пока будьте любезны взглянуть на карту…

Несколько минут оба изучали отметки глубин и очертания береговой линии.

– А в чем состоит необходимость причалить здесь, сэр? – спросил наконец Дево.

Хоуп посмотрел на него.

– Полагаю, вам лучше быть в курсе подробностей нашей миссии на случай, если со мной что-то случится и вам придется взять на себя мои обязанности. – Он указал место на карте. – Нам нужно пристать здесь. В форте Фредерик мы встретимся с подразделением сухопутных войск, предположительно Британского легиона – это провинциальные формирования под командой полковника Тарлтона. Уполномоченный офицер должен принять пакет, находящийся в моем сейфе. В пакете несколько миллионов континентальных долларов…

Дево присвистнул.

– Континентальный конгресс, – продолжил Хоуп, – уже и так подорвал курс своей валюты, и массовый вброс купюр на рынки мятежников сделает правительство неплатежеспособным, подтолкнув тем самым множество янки к переходу в число лоялистов. Думаю, планируется предпринять масштабные набеги на табачные плантации в Виргинии с целью окончательно развалить экономику повстанцев.

– Понятно, сэр, – протянул Дево. Оба погрузились в размышления. Потом первый лейтенант сказал:

– Сдается, это чертовски странный способ подавления восстания, сэр.

– Так и есть, мистер Дево, чертовски странный. Но наш уважаемый лорд Джермен, секретарь Его Величества по делам Колоний, находит его превосходным.

– Ха, Джермен, – возмущенно фыркнул Дево. – Будем надеяться, что ему повезет больше, чем при Миндене.

Хоуп промолчал. В свои годы он находил юношеский максимализм непозволительной и бесполезной тратой сил. Он обрел убежище в молчаливом цинизме. Джермен, Норт, Сэндвич, Арбетнот или Клинтон, морские и сухопутные командующие войсками в Северной Америке, раз Бог их дал…

– Благодарю вас, мистер Дево.

– Спасибо, сэр, – ответил Дево, надел шляпу и вышел из каюты.

Моррис находился внизу, когда первый лейтенант послал за ним. По иронии судьбы именно Уайт передал ему приказ. Не ощущая угрозы, Моррис вошел в каюту.

– Сэр?

– Ах, мистер Моррис, – многозначительно протянул Дево. – Насколько я понимаю, у вас с вашими собратьями по кубрику вышли определенные разногласия, не так ли, сэр?

– Да, сэр, в общем-то так, сэр. Но все улажено, сэр.

– К вашем удовольствию, полагаю? – поинтересовался лейтенант, почти не скрывая сарказма, звучащего в голосе.

– Да, сэр.

– Но не к моему, – Дево поднял на Морриса испепеляющий взгляд. – Вы ударили первым?

– Ну, сэр… я…

– Да или нет, сэр?

– Да, сэр, – пробормотал Моррис едва слышно.

– Вас спровоцировали?

Моррис почувствовал ловушку. Начни он вилять, и показания Крэнстона обернутся против него, и тогда его положение станет еще хуже.

Он уныло помотал головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win