ИльРиса. Обрести себя
вернуться

Кобзева Ольга

Шрифт:

— Да. Все прочла.

— Заметно… Какое счастье, что владыка еще не успел выйти к гостям и не слышал вашего разговора! Но ему доложат, уж поверь, доброжелателей во дворце хватает! — отец сложил руки за спиной и с неудовольствием смотрел на меня. — Я скажу, что ты плохо себя почувствовала и потому вынуждена была вернуться домой. Жди здесь. Сегрей должен быть где-то во дворце, найду его. Чем меньше лиаров увидит твой отъезд — тем лучше.

— Как скажешь, папа, — проблеяла я, чувствуя себя жутко виноватой.

Отец вышел, лианы перед ним разошлись, а потом сомкнулись, оставляя меня одну. Вот что на меня находит в присутствии этого несносного лиара? — хлопнула рукой по стенке беседки. От стыда у меня не только щеки, но и уши горели. В тот момент я просто не могла остановиться, а сейчас, вспоминая, что именно наговорила сынку владыки, хотелось закрыть лицо руками и сигануть со скалы — такой стыд я испытывала.

Подошла ко входу, закрытому сейчас плотно сомкнутыми лианами. Дотронулась. Пробежала пальчиками по тонким прутьям и представила, что они расступаются, образуя проход. Лианы послушно разошлись, выпуская меня в ночь. Шагнула за порог и замерла. Не хочется злить отца еще больше, тем более что он совершенно прав.

Прошло несколько минут, ждать мне наскучило, и я решила немного пройтись поблизости. Сегодняшний праздник был чудесным, пока не появился это напыщенный индюк! — мысленно ворчала я. Ну вот что ему стоило пройти мимо и не подначивать меня своими глупыми вопросами!

В волнении я ходила вперед-назад, пока незаметно не отошла от беседки на значительное расстояние. Передо мной был небольшой прудик, заросший по берегу высокой травой с яркими цветами, горящими в темноте. Цветы, конечно же, не могли не привлечь моего внимания. Не удержалась и подошла ближе.

Таких растений я еще не видела. Длинные, вытянутые соцветия красно-фиолетового цвета в форме воронки, сейчас плотно сомкнутой. Цветы источают едва уловимый, невероятно притягательный аромат. Захотелось коснуться одного из бутонов, притянуть поближе, чтобы вдохнуть запах полной грудью. Я уже протянула руку к самому крупному, как мое запястье оказалось перехвачено твердой рукой. Я завороженно смотрела, как бутон раскрывается, обнажая множество мелких игольчатых зубов. Цветок хищно щелкнул в том самом месте, где должны были оказаться мои пальцы, если бы не лиар.

— Ты совсем безмозглая? — сердито прорычал РикШенс, переходя все грани приличия. — Это плотоядный цветок! Он тебе всю руку мог отхватить!

Сглотнула, все еще под впечатлением от увиденного. Мысленно надавала себе оплеух, подавляя истовое желание нагрубить в ответ. Проглотила все слова, что рвались сейчас с языка, мысленно досчитала до пяти… до десяти, вдохнула-выдохнула и только тогда подняла глаза на парня.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила я. РикШенс явно ожидал от меня другой реакции. Моргнул от неожиданности.

— В эту часть парка гостям заходить нельзя, — уже спокойнее поведал он. — Кроме гарпиинов здесь можно встретить еще несколько небезопасных видов. Мама любит все редкое, это ее питомцы.

Руки моей РикШенс не выпустил, однако хватка стала мягче. Мы так и стояли, едва ли не прижавшись друг к другу.

— Я прошу прощения за то, что наговорила в зале, — с трудом выдавила из себя. — Мне следовало вести себя более сдержанно, я сожалею о тех словах.

— Врешь! — РикШенс наконец отпустил мою руку и отступил на шаг.

— Что? — я едва не растеряла с трудом собранное самообладание. — Да как вы…? — прикусила язык. Причем в прямом смысле. От боли даже слезы на глазах выступили. Я просто заставила себя замолчать. Сжала губы до посинения и уставилась в землю. Снова вдох-выдох, вдох-выдох.

— Прости, — вдруг услышала я. Парень поднял мой подбородок двумя пальцами и посмотрел в глаза. — Не хотел обидеть. Вырвалось. Ты что, плачешь? — наверное увидел слезы в уголках глаз.

— Язык прикусила, — честно призналась я.

Губы лиара дрогнули в сдерживаемой улыбке, но он проиграл сам себе. Не сдержался, а потом и вовсе разразился хохотом.

Глава 2

— Я хочу, чтобы ты знала, ИльРиса, — заложил руки за спину отец. — Лиар Рейзенар нарушил закон. Неоднократно. И это доказано. Владыка собирается снять его с должности наместника. Раз такое дело, место отца займет Ивистан. Сразу после обряда. К тому же, ты должна понимать, что мне придется пойти на нарушение правил. Разумеется, я не стану придавать это дело огласке, ведь речь идет о моей дочери и ее будущем муже. Однако же тогда это может ударить по моей собственной репутации. Если лиар Рейзенар решит вдруг, что его лишили должности незаслуженно и станет громко этому факту возмущаться, именно я буду выглядеть как самодур, беспричинно снявший наместника.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win