Шрифт:
«Другая папка, сэр», — сказала она, взглянув направо на столе.
Он медленно открыл его. Внутри оказалась серия из трёх изображений: первые два — инфракрасные спутниковые снимки океана, с сушей вдали слева. Третий снимок — цветное фото самолёта С-130 размером восемь на десять дюймов в странной раскраске.
«На что я смотрю, Деб?»
«Возможно, нам повезло. Этот C-130 был куплен Уильямом Хендерсоном-третьим несколько лет назад у Калифорнийского национального авиапредприятия.
Guard. Другие снимки SAT сделаны в Атлантике у побережья Новой Шотландии сразу после полуночи. Мы полагаем, что самолёт C-130, только что дозаправившийся в Бангоре, штат Мэн, упал где-то у берегов Сейбл-Бэнк. Насколько нам известно, это поле разброса обломков. Канадская береговая охрана находится на месте происшествия вместе с несколькими рыболовными судами. Наш Национальный совет по безопасности на транспорте (NTSB) предложил помощь, и наша береговая охрана направила катер из штата Мэн.
«Сколько их было на борту? И скажите мне, Хендерсон был одним из них».
«Мы понятия не имеем, сэр».
Он всё это обдумывал, прежде всего задаваясь вопросом, зачем он занял эту должность, курирующую все пятнадцать разведывательных служб, – работа, гораздо более сложная, чем кто-либо мог себе представить. Ему, чёрт возьми, эта головная боль была ни к чему.
«Знаем ли мы, замешан ли этот Хендерсон в чем-нибудь из этого?» — спросил он ее.
Она отпила кофе и скрестила ноги. «Нет, сэр. Наши агенты в Орегоне всё ещё изучают местность. Но он практически всё там обчистил. Это говорит мне о том, что он нас раскусил. Зачем ещё тратить столько усилий?»
Прежде чем ее босс успел ответить, она сказала: «Я думаю, он в этом замешан полностью, сэр».
Глядя на неё поверх кофейной кружки, он заметил решимость на её лице. Он никогда раньше не видел её такой, даже во время самой напряжённой шахматной партии, которую он, по сути, не вёл с ней из-за своей неполноценности, но сейчас она выглядела по-другому. Он был в этом уверен.
«Хорошо», — наконец сказал он. «Соберите всё, что у вас есть на Хендерсона и его деятельность по всему миру. Перешлите мне и обязательно отправьте копию Сирене. Где она сейчас?»
Капитан Добосенски поднялась со своего места. «Путешествуем через Латвию.
И я приехал так рано сегодня утром, потому что уже начал собирать данные о Хендерсоне, как только мы получили известие о крушении C-130».
Он рассмеялся и покачал головой. «Как раз когда я думаю, что могу сделать шаг на шаг впереди тебя, ты уже на пять впереди меня».
«В течение часа у меня будет полный профиль и биографические данные о Хендерсоне», — сказала она, а затем развернулась и вышла из офиса.
Господи, подумал Томпсон. Если бы я не был женат и был бы на десять лет моложе. Эта мысль не давала ему покоя, пока он допивал кофе. Чертовски хороший кофе.
•
Сильный ветер дул с Тихого океана и через горы острова Принца Уэльского, яростно сотрясая купол палатки.
Фрэнк Болдуин лежал без сна в темноте, доктор Карен Хедлунд уютно устроилась в спальном мешке на надувном матрасе напротив него. Он не спал с трёх часов, сейчас было пять, мысли путались, он не мог понять, как довёл себя до нынешнего положения. Эта женщина только что потеряла мужа, и ему почему-то казалось, что он влюбляется в неё. Он не ожидал, что чувства будут взаимными. Не мог себе этого представить. Хотя они были ближе по возрасту и интеллекту, чем его бывшая жена, время было совсем другое. Возможно, встретись они десять лет назад или год спустя, всё было бы иначе.
Между порывами ветра он слышал дыхание Карен, треск веток и звуки падения веток на влажную землю. Звуки животных почти не слышались, их страх перед ветром был всеобщим. Когда ему казалось, что он слышит ржание лошади во время затишья, он понимал, что его разум играет с ним злую шутку.
Внезапно свет осветил переднюю часть купола палатки, заставив Фрэнка вздрогнуть и подпрыгнуть. Он потянулся за 9-мм автоматическим пистолетом и дослал патрон.
Карен перевернулась и увидела свет и Фрэнка, направляющего пистолет в сторону палатки. Она прикрыла рот рукой.
Фрэнк жестом призвал к тишине и опустился на колени.
«Туалетчики», — раздался голос снаружи. «Это шериф».
«Чего ты хочешь?» — крикнул Фрэнк.
«Речь идет о стрельбе в хижине Чада Хантера», — крикнул шериф, перекрикивая ярость ветра.
«Я ничего об этом не знаю», — сказал Фрэнк.
Пауза. Слышен только шум ветра и грохот лошадиных шагов, скрип кожаного седла.
«Мне просто нужно увидеть ваше удостоверение личности», — сказал шериф. «Уверен, вы понимаете.
Убит человек. Мне нужно провести расследование.