За рифом
вернуться

Кент Александер

Шрифт:

Она отвернулась и позвала Олдэя, которого, как она чувствовала, ждала в коридоре. «Оставайся с ним – ты его правая рука. В сложившихся обстоятельствах я не могу уйти. Это только навредит ему».

Экипаж вернулся к двери. Болито сказал: «Подожди меня, Кейт». Он выглядел напряжённым, но бодрым. Чёрные волосы всё ещё были растрепаны после дороги, единственная прядь над правым глазом почти белая, скрывая ужасный шрам на лбу. Молодое, чуткое лицо; он всё ещё мог быть тем капитаном, которого Олдей помнил и так живо описывал, плачущим по погибшему другу. Затем она подошла к нему и коснулась старого семейного меча, который можно было увидеть на всех портретах в Фалмуте.

«Если бы у меня было желание, я бы подарить тебе сына, чтобы ты когда-нибудь носила это. Но я не могу».

Он крепко прижимал ее к себе, зная, что если ее сдержанность сломается, он не сможет ее покинуть ни сейчас, ни когда-либо еще.

«Кейт, ты однажды сказала обо мне, что мне нужна любовь, «как пустыне нужен дождь». Ничего не изменилось. Мне нужна ты. Остальное — история».

Когда дверь закрылась, она повернулась к лестнице. Там стоял Йовелл, озабоченно протирая свои маленькие очки в золотой оправе.

Она громко сказала, как будто Йовелла вообще не было рядом: «Если она снова попытается причинить ему боль, я обязательно ее убью».

Йовелл смотрел ей вслед. Ни горе, ни гнев не могли умалить красоту, которая привлекла столько внимания. Он подумал обо всех предстоящих препятствиях. Военный трибунал Херрика, дошедшие до него слухи о женитьбе капитана Кина, а теперь ещё и это.

Возможно, это и к лучшему, что они все плыли к Мысу.

2. НЕЗНАКОМЦЫ

Несмотря на темноту, тихая и уютная площадь была именно такой, какой запомнил Болито. Высокие, элегантные дома, в большинстве из которых, казалось, все окна были ярко освещены: свет даже отражался от мокрых, голых деревьев, где через несколько недель няньки будут катать своих подопечных и слоняться, сплетничая о своих домочадцах.

Вагон остановился, и Болито отчётливо увидел лицо Олдэя, наклонившегося в ярком свете одного из фонарей. Болито спустился и потопал ногами, чтобы восстановить кровообращение и собраться с мыслями.

В конце ближайших домов находилась конюшня, где во влажном воздухе пылал жаровня, почти скрытый множеством конюхов и кучеров, которые, если потребуется, всю ночь ждали, когда их позовут господа и дамы с роскошных званых ужинов или из игорных залов на другой стороне площади. Это был другой Лондон, который Болито возненавидел. Высокомерный, бездумный. Безжалостный. Так же непохожий на Лондон Екатерины, как эти безмозглые щеголи отличались от моряков Болито.

«Подожди рядом, Мэтью». Он взглянул на огромную тень Олдэя. «Оставайся со мной, старый друг».

Эллдей не стал его допрашивать.

Дверь распахнулась внутрь ещё до того, как затихло эхо звонка. На фоне люстр стоял лакей, его черты были скрыты тенью, словно деревянная фигура в каком-нибудь модном магазине.

"Сэр?"

Олдэй резко сказал: «Сэр Ричард Болито, приятель!»

Лакей поклонился и прошёл в великолепный холл, который, как заметил Болито, был полностью обновлён: вместо прежних, которые он видел в прошлый раз, висели новые бордовые шторы. Они тоже были новыми.

Он услышал гул голосов и смех из столовой наверху — совсем не то, чего он ожидал.

«Вы подождёте здесь, сэр Ричард?» — лакей немного успокоился. — «Я доложу о вашем прибытии».

Он открыл дверь, и Болито вспомнил и эту комнату, несмотря на более дорогостоящую переделку. Здесь он рассказал Белинде о её сговоре с виконтом Сомервеллом, покойным мужем Кэтрин, о том, как они планировали держать её по ложным обвинениям в печально известной тюрьме Уэйтса, пока её не депортируют и не избавятся от неё. Он никогда не забудет Кэтрин в этой грязной тюрьме, полной должников и душевнобольных. Кэтрин невозможно было посадить в клетку; она бы умерла раньше. Нет, он не забудет.

«Да, сэр Ричард!»

Болито увидел женщину, стоящую в дверях, и каким-то образом понял, что это «посланница», леди Люсинда Мэннерс, предположительно, одна из близких подруг Белинды, оставившая короткую записку в доме Кэтрин в Челси. Взъерошенные светлые волосы, платье с глубоким вырезом, едва прикрывавшее грудь… Она наблюдала за ним с насмешливой улыбкой на губах.

«Леди Маннерс?» Болито коротко поклонился. «Я получил ваше письмо по прибытии в Лондон. Возможно…»

«Может быть, сэр Ричард, я составлю вам компанию, пока леди Болито не освободится и не покинет своих гостей?» Она впервые увидела Олдэя за дверью. «Я думала, вы будете одни».

Болито оставался невозмутимым. Я вполне могу себе представить. Восхитительный хищник: ещё одна попытка компромисса.

«Это мистер Олдэй. Мой спутник. Мой друг».

В коридоре стоял стул с высокой спинкой, и Олдэй очень осторожно сел в него. «Я буду в зоне досягаемости, как только вы скажете, сэр Ричард». Одна из люстр на мгновение осветила латунный затыльник тяжёлого пистолета, спрятанного под пальто.

Леди Мэннерс тоже это заметила и сказала слишком уж бодро: «В этом доме вам нечего бояться, сэр Ричард!»

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win