Шрифт:
Теперь, глядя на добровольцев, она поняла, что некоторые уже исчезли. Она была встревожена, но вряд ли могла их винить. Согласившись на весёлое приключение, они оказались в битве не на жизнь, а на смерть. Понятно, что некоторые сошли с пути. Но ей нужно было всего шестьсот человек, половина от первоначального числа, чтобы переместить последние три камня. Это всё ещё было возможно.
— Ты должна поговорить с ними, — сказала Ди.
— Конечно. Но что мне сказать о риске того, что армия земледельцев ещё не разбита и может напасть снова?
— Скажи им правду. Ты никогда не поступаешь иначе.
— Но они могут уйти.
— В таком случае, да будет так.
«Это мудро», — мрачно подумала Джойа.
— Но солнце уже садится, — добавила Ди. — Тебе нужно сделать это сейчас, пока они все здесь.
— Ты права, — сказала Джойа. — Давай принесём шест для лазания.
Они приставили шест к камню, который принесли прошлым летом. Солнце, багровым кругом повисшее на западе, окрашивало серый камень в нежно-розовый цвет. Когда она достигла вершины и выпрямилась, она сияла в его закатных лучах.
Она не сделала своего обычного победного жеста, но они всё равно приветствовали её криками. Она по-прежнему была героем.
— Я устала, — начала она.
Они засмеялись, захлопали и закричали, что тоже устали.
— Но я возвращаюсь, — сказала она.
Они закричали в ответ.
— Я возвращаюсь завтра. Мы не закончили дело, но я должна вас предостеречь.
Шум стих. Джойа никогда не говорила так прежде.
— Вчера некоторые из наших друзей были убиты. И когда мы будем нести последние три камня к Монументу, на нас могут снова напасть, и ещё кто-то из нас может погибнуть. Поэтому я должна быть с вами честна и сказать прямо. Не будет ни позора, ни стыда для тех, кто примет решение отступить и не возвращаться со мной в Каменистую Долину завтра утром. Никто вас никогда не упрекнёт. Ваша жизнь принадлежит вам и только вам, и никто не вправе ею распоряжаться.
Они молчали, подавленные.
— Что до меня, то я хочу закончить дело. Я хочу одолеть земледельцев.
На это толпа ответила одобрительным гулом.
— Я возвращаюсь, какой бы ни была опасность впереди.
Крики стали громче.
— Если вы хотите закончить дело, если вы готовы рискнуть жизнью, тогда следуйте вместе со мной.
Они взревели в знак одобрения, и она, перейдя на крик, провозгласила:
— Мы выходим на рассвете!
Она спустилась. Внизу ждала Ди.
— У тебя получилось! — изумлённо сказала она. — Ты сказала им, что их жизнь будет в опасности, а они ответили ликованием!
— Хорошо, — сказала Джойа. — Но посмотрим, сколько их придёт утром.
*
В утреннем свете Джойа смотрела, как они сотнями стекаются к Монументу, но их было меньше, чем прежде. Они жевали свою солонину и возбуждённо болтали, и всё новые и новые люди подходили.
Когда взошло солнце, она подсчитала, что у неё чуть больше шестисот человек. Даже немного больше, чем ей было нужно. Она вздохнула с облегчением и повела их из Монумента через равнину к Восточной Реке. Джара шагала рядом с ней.
Сефт уже привязал опустевшие сани, готовые к тому, чтобы добровольцы потащили их обратно в Каменистую Долину. Хоть и очень прочные и тяжёлые, без камней они были лёгкими, и люди весело взялись за дело.
Настроение было приподнятым, но Джойа чувствовала, что доводит людей до предела. В будущем она постарается избегать такого напряжения. Никогда больше она не пообещает переместить девять камней за десять дней.
У всех было при себе оружие. Джойа несла буравчик, кремневый инструмент с очень тонким остриём, которым плотники делали отверстия в дереве. Однако до Каменистой Долины они дошли, не встретив на своем пути врага. Дорога на всём пути была в хорошем состоянии. И снова она тешила себя надеждой, что земледельцы сдались и ушли домой. И снова подозревала, что выдаёт желаемое за действительное.
Этой ночью в Каменистой Долине она спала в объятиях Ди. Наступил седьмой день, и Джойа всё ещё укладывалась в свой обещанный срок. Она успеет доставить к Монументу девять камней за десять дней.
Сефт, руководя теперь уже отработанной до мелочей процедурой, погрузил седьмой и восьмой камни на сани, и к полудню они отправились в путь. Девятый и последний камень погрузили к закату, и он должен был отправиться первым делом завтра.
На следующий день Джойа повела последний поход из долины через гребень.
К середине утра они прошли между двумя холмами. Оттуда дорога плавно поднималась и опускалась, а по обе стороны от неё паслись коровы. Они взобрались на склон, и Джойа объявила привал по ту сторону гребня, обеспечив длинный спуск для возобновления пути.
Она услышала, как Ди сказала:
— О нет!
Она посмотрела вперёд.
Вдалеке она увидела, что дорога перекрыта. Толпа примерно из ста пятидесяти мужчин гневно смотрела на добровольцев и гигантский камень. Это, несомненно, была армия земледельцев, и они явно искали драки.