Круг Дней
вернуться

Фоллетт Кен

Шрифт:

Джойа не хотела, чтобы дозорные пострадали.

— Скажи им, что если они увидят земледельцев, то должны поднять тревогу и бежать. Они не должны пытаться в одиночку сражаться с армией земледельцев. Их перебьют.

— Я дам им указания. И пошлю их прямо сейчас, на случай если земледельцы уже где-то по-близости.

— Хорошо.

Джара ушла, а Джойа огляделась в поисках Ди. Она нашла её на коленях, чинящей дорогу, с сомнительной помощью Лим, которая перестала плакать и приносила ей маленькие веточки.

— Я хочу поговорить с тобой, — сказала Джойа.

Ди поднялась на ноги.

— Звучит зловеще.

Джойа серьёзно сказала:

— Некоторые люди любят лишь раз в жизни. Я из таких. Моя мать говорила мне, что нужно просто дождаться того самого человека. И вот я нашла тебя.

Ди улыбнулась.

— Это самое прекрасное, что мне когда-либо говорили.

— И теперь, когда я нашла тебя, я не собираюсь тебя терять.

— Я рада.

— Поэтому я хочу, чтобы ты ушла домой.

Ди была ошеломлена.

— Почему?

Джойа указала через равнину.

— Потому что армия земледельцев, убившая мать Лим, находится на равнине, где-то к западу отсюда, не очень далеко. Будет битва. Ты говорила мне, что твой дом недалеко отсюда. Пожалуйста, иди туда и будь в безопасности со своим братом и его женщиной. А мы встретимся снова, когда опасность минует.

Ди покачала головой.

— Я люблю тебя за эти слова, но ты недостаточно подумала о том, что значит быть парой. Отныне мы всё делаем вместе. Это касается как прекрасных вещей, таких как прошлой ночью, так и опасных, подобно тем, что предстоят нам сейчас. — Она посуровела. — Если мне суждено умереть, ты должна быть рядом, когда это случится. А если суждено умереть тебе, то я хочу держать тебя в объятиях, пока ты не сделаешь свой последний вздох.

У Джойи перехватило горло, и она не сразу смогла заговорить. Ей хотелось возразить, но она не могла. Ди была права. Жить вместе означает и умирать вместе. Ей и в голову не приходило такое прежде. Она взяла Ди за руку.

— А я считала, что это я мудрая, — с горечью сказала она.

Они постояли так мгновение, затем Ди вернулась чинить дорогу.

Длинный участок был разрушен, и на его починку ушло время почти до вечера. Джойа решила продолжить двигать камень в оставшееся до заката время. Одновременно она послала Боли, девушку-быстронога, в Верхоречное, чтобы та велела поварам принести еду, поскольку добровольцы сегодня туда не дойдут.

Перед уходом они предали огню тела Даба и Рево. Ди отвела Лим за камень, чтобы та ничего не видела. Джойа и остальные встали вокруг погребального костра и запели песнь мёртвых. Им пришлось уйти, не дожидаясь, пока тела сгорят окончательно. Времени у них было в обрез.

В прохладе наступавшего вечера сани шли хорошо, и они остановились, когда солнце село. Джойа оглянулась на равнину и с радостью увидела, что второй камень их догоняет.

Из Верхоречного принесли еду. Дозорных, патрулировавших окрестности, отозвали, и на их место заступили свежие люди. Сумерки сменились ночью.

Джойа и Ди лежали в объятиях друг друга, а рядом с ними была Лим.

— Не думаю, что смогу уснуть, — сказала Джойа. — Я слишком нервничаю, гадая, где земледельцы.

— Я тоже, — ответила Ди. — Кажется, я слишком взбудоражена для того, чтобы думать о плотской любви.

— Вот и я о том же.

Они крепко обнялись. Вокруг слышались шорохи и бормотание добровольцев, мычание и хриплое дыхание коров. Джойа коснулась волос Ди. Взошла полная луна. Они немного целовались и в конце концов всё-таки занялись любовью. На этот раз всё было иначе. Джойа больше не стыдилась своего неведения и просто делала то, что приходило ей в голову. Ди, почувствовав её раскованность, и сама стала более естественной.

В конце концов они уснули.

Джойа снова проснулась в испуге, потом поняла, что земледельцев нет, и попыталась унять колотящееся сердце.

Они позавтракали, затем два отряда добровольцев налегли на верёвки и потащили через равнину двое саней, каждые с гигантским камнем на борту. Сорок человек остались позади, по двадцать от каждого отряда, чтобы нести дневной и ночной дозор. Их силы не хватало, но самая трудная местность была позади, и поредевшие отряды справлялись.

Джойа, Ди и Джара не ушли с камнями. Ди передала Лим Сэри, которая с сияющими глазами приняла девочку и была счастлива отнести её в безопасное место, в Монумент.

— Как думаешь, мы могли бы её оставить? — спросила Сэри.

— Возможно, — ответила Джойа. — Мы поговорим с другими жрицами.

— Только подумай, — сказала Сэри. — Мы могли бы вырастить её, все вместе. У неё было бы много матерей.

Джойа не могла сейчас об этом думать.

— Не готова пока об этом думать, — сказала она. — Обсудим позже.

Джойа и Ди пошли с Джарой обратно по дороге до самых холмов-близнецов. Там они встретили третий отряд, вышедший из Каменистой Долины тем утром. Они вернулись с этим отрядом через равнину, и, к удивлению и облегчению Джойи, не увидели никаких следов земледельцев. Они оставили третий отряд недалеко от Верхоречного и снова вернулись за четвёртым.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win