Дракула
вернуться

Стокер Брэм

Шрифт:

их на прибрежьях влажных

цыгане вновь пугнули,

и, в неожиданной беде

ища спасения в воде,

все турки потонули.

Сей беспощадный человек

вдруг пригласил к себе калек,

и нищих, и убогих.

Для тех, кто немощен и сир,

устроил Дракул целый пир,

где потчевали многих.

И сжег он ублаженных,

сказав: «Никчемный вы народ».

И было человек шестьсот

их заживо сожженных.

Из юго-западной земли

однажды к Дракулу пришли

учтивые посланцы.

И, право, не было вреда

в том, что не сняли, как всегда,

береток итальянцы,

но перед воеводой

лишь с непокрытой головой

должны стоять чужой и свой,

пренебрегая модой.

Спросил их воевода, как

дерзнули на подобный шаг

они в обход запретов

и, соизволив шляпы снять,

готовы на себя пенять,

не сняв при нем беретов?

Ответили: «Ломаем

мы шапки, если захотим,

но перед кесарем самим

беретов не снимаем».

Ответил Дракул: «Вам и впредь

отныне так вольно хотеть,

даю вам слово в этом».

Сказали Дракулу послы:

«Почтительнейшие хвалы

мы перед целым светом

вам, государь достойный,

благоговейно вознесем.

Вам будем преданы во всем.

Уж будьте вы спокойны».

А он потребовал гвоздей,

чтобы вознаградить гостей

за умные ответы.

Как я могу поведать вам,

прибить велел к их головам

он модные береты.

Вы скажете: «Ужасно!»

Однако жизнь при этом шла.

Такие жуткие дела

творил он ежечасно.

Упорно Дракул делал зло.

При этом так ему везло,

что всем его деяньям

я подвести в стихах итог

при всем желанье бы не смог,

а под его влияньем

ожесточались нравы.

Тот был у Дракула в чести,

кто худшее изобрести

мог для его забавы.

Кому злодейство по нутру,

тот приглашался ко двору

и принят был радушно;

и тот, кто в преступленьях яр,

татарин, турок и мадьяр

там буйствовал послушно.

И, не жалея злата,

там Дракул выглядел как жрец,

а двор его был образец

кощунства и разврата.

Там был со зверем каждый схож.

Царили там интриги, ложь

и низкое притворство.

Был каждый каждому врагом

и видел ненависть в другом,

в предательстве проворство.

Там рознь была свирепа.

Двор хищный Дракула таков:

в смешенье разных языков

подобие вертепа.

И погрузился Дракул в смрад,

единству предпочел разлад,

сотрудничеству — козни;

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win