Шрифт:
Юэ Ган рубил мечом, его земляная ци взрывалась с каждым ударом. Он был силён — культиватор четвёртой звезды, опытный боец. Его меч прошёл сквозь оружие бандита, как нож сквозь масло, и разрубил противника от плеча до бедра вместе с конём.
Чжэнь Вэй быстр и смертоносен. Его техника лёгкого шага позволяла ему перемещаться почти мгновенно. Он возникал справа от врага, наносил удар, исчезал и появлялся слева. Его копьё было точно, и каждый удар находил цель.
Я бросился на правый фланг, где трое пеших бандитов, упустивших коней, пытались обойти наш строй и добраться до телег. Металлическая ци вспыхнула серебристым светом на моём клинке.
Первый удар я поймал на блок. Меч бандита с размаху ударился о мой клинок, и я почувствовал внутреннюю структуру его оружия. Плохая сталь и неряшливая ковка. Дрянь, а не клинок! Я влил ци в свой меч и надавил. Клинок врага треснул, разлетевшись на куски.
Бандит отшатнулся, его глаза расширились от страха. Я не дал ему опомниться: шаг вперёд и произвёл резкий удар рукоятью в лицо! Раздался отчётливый хруст сломанного носа. Противник, заорав, упал.
Второй бандит атаковал копьём. Я отклонился, пропуская удар мимо себя, схватил древко рукой. Металлическая ци потекла в дерево, ослабляя его структуру. Металл рубит дерево. Рванул на себя, и копьё треснуло пополам. Контратака мечом: лезвие прошло по руке бандита, разрезая мышцы. Он взвыл, выронив обрубок оружия и заливая землю кровью.
Третий попытался убежать. Я не стал его преследовать, пусть бежит, он больше не опасен.
Весь бой длился меньше минуты.
Бандиты отступили. Те, кто мог, развернули лошадей и помчались прочь, догоняемые стрелами Чжао Ю. Несколько тел остались лежать на дороге. Раненые громко стонали.
Мы отбили атаку.
— Быстро! Двигаемся дальше! — крикнул Юэ Ган. — Не задерживаться!
Тао убрал свою каменную стену, и караван снова тронулся. Купцы, до этого кричавшие от страха, теперь молчали, прижимаясь к бортам телег. Волы рвались вперёд, напуганные запахом крови.
Мы прошли ещё половину ли, стараясь двигаться быстрее. Все были напряжены, готовы к новому нападению.
Над ущельем внезапно расцвёл алый фейерверк, бросив на наши лица кровавые отсветы. Проклятье, выходит, это было ещё не всё?
Потому что в этот момент позади раздался крик. Истерический, отчаянный, полный ужаса и вины:
— Простите меня! Простите! У них моя Ли Цзюнь! У них моя невеста! Они сказали, они убьют её! Я не хотел! Простите меня! Простите!!!
У Фэн.
Мы обернулись, но было слишком поздно. Молодой купец стоял на телеге. Его глаза были безумными, а лицо искажено от слёз. Он дёргал рогожу, срывая её с поклажи.
— Стой! — крикнул Чжэнь Вэй, бросаясь к нему. — Что ты делаешь?!
Но было поздно.
Рогожа слетела. На обратной стороне ткани виднелись какие-то знаки, а потом мы все увидели то, что скрывалось под ней…
Это был большой деревянный ящик, весь покрытый вырезанными символами. Они светились тёмно-красным светом, пульсируя, словно живые. Вокруг ящика была нарисована сложная печать, круг за кругом, знаки внутри знаков.
Ритуальная печать.
Запах скверны ударил в ноздри с такой силой, что я едва не задохнулся. Вот откуда он шёл все эти дни! Из этого ящика! Скрытый рогожей и какой-то маскирующей магией!
— Нет… — прошептала Мэй Сюэ, и голос её дрожал от ужаса. — Нет, нет, нет…
Печать вспыхнула.
Красный свет взорвался, поднимаясь вверх, как столп огня, и рассыпался. Печать исчезла и то, что она сдерживала, вырвалось на свободу. Земля содрогнулась, нас чуть не сбило с ног волной воздуха! В телеге У Фэна что-то зашевелилось.
Чёрное, скользкое и живое. Клубок змей?!
Нет! Это был клубок извивающихся щупалец, с которых капала чёрная жижа. Что это за тварь? Я никогда таких не видел! Тигр внутри зарычал.
Мерзость!
Чудовище вырвалось из телеги с отвратительным хлюпающим звуком, толстое, покрытое какой-то слизью, с присосками по всей длине. Следом за ним вылезло второе. Третье. Четвёртое.
Как?! Как их столько могло уместиться в небольшом ящике?! Это какая-то магия?
Дряни извивались в воздухе, тянулись к телегам, волам и людям.
Одно из животных протяжно замычало в панике. Щупальце обвилось вокруг его ноги, дёрнуло. Животное упало с диким испуганным криком, и тварь начала утаскивать его в глубину своих щупалец, разрывая на куски.
— Порождения тьмы! — закричал Юэ Ган. — Защищайте центр! Не дайте им дотронуться до людей!
Но ситуация стала ещё хуже.
Из леса, с обеих сторон ущелья, вышли люди.
Фигуры в кроваво-красных масках. Не меньше тридцати человек, наверное, даже сорок! Они двигались размеренно, без спешки, уверенно. Их одежда была тёмной, но качественной. Оружие — боевое и не дешёвое. И их ци…
Я почувствовал их ци.
Сильная. Очень сильная. Каждый из них был культиватором третьей или четвёртой звезды.