Шрифт:
Кто помогает тому, кого едва знает? Рискует своим будущим только по доброте душевной? Хэдли подумала обо всех людях, которых она знала, и спросила себя, кто еще мог бы так поступить, и единственный человек, который пришел ей на ум, – это ее подруга Мелисса. Мелисса было очень хорошей, но она была всего одна в ее списке.
Новость о том, что у Грейс никого нет, заставила ее чувствовать себя еще хуже из-за опасности, которой она ее подвергла. Она – все, что есть у Майлза, и вся эта ситуация не имела к ним никакого отношения. Хэдли не следовало просить ее о помощи.
Она выпустила в воздух сердитую струю дыма. Черт, она вообще не должна была брать деньги. Вот что она получила за попытку взять свою жизнь под контроль: сильный удар по зубам.
Завтра она все уладит. Грейс и Майлз должны сесть в фургон и уехать как можно дальше от Хэдли и того, кто ее преследует. Хэдли сама найдет выход из этой заварухи, а может, и нет. В любом случае, она больше не будет подвергать Грейс опасности. Хватит значит хватит. Все это вышло из-под контроля.
Она задалась вопросом, должна ли она сдаться на милость ФБР и есть ли шанс, что они поместят ее и Мэтти под программу защиты свидетелей, если она даст показания против Фрэнка. Проблема в том, что она ничего не знала. Она даже не знала, что деньги, которые они взяли, были грязными, по правде говоря, не знала даже, что означает этот термин. Каждый раз, когда она думала о словах «грязные деньги», ей хотелось взять щетку и начать отчищать пачки денег.
Хэдли костылем втерла сигарету в грязь, подняла голову и заметила машину, приближающуюся со стороны Denny’s. Она пробыла здесь целый час, и это была первая машина, которую она увидела.
Она бросила взгляд на часы: 4:26. Машина ехала медленно, и она подумала, что это, должно быть, усталый путешественник, ищущий место для ночлега. Но затем в нескольких сотнях ярдов от подъездной дорожки фары машины погасли, а машина бесшумно заскользила к парковке перед офисом мотеля. Кожу Хэдли начало покалывать, когда мужчина сошел с водительского сиденья. Он был одет в брюки и спортивную куртку, его галстук развязался на шее, и он ничуть не выглядел утомленным. Среднего роста и широкий, как бык, он смело вошел в дверь, как человек, привыкший быть главным и выполняющий свою миссию.
Через светящееся окно она наблюдала, как он звонит в звонок на столе. Секунду спустя парень, управляющий мотелем, вышел к нему, протирая глаза. Мужчина вытащил что-то из переднего кармана брюк и протянул парню, чтобы тот мог осмотреть предмет. Плечи парня опустились, когда он кивнул гостю.
Хэдли покосилась на дверь в свою комнату, потом на дверь Грейс. Невозможно было добраться до них незамеченным. С колотящимся сердцем она посмотрела на рюкзак у своих ног.
Мужчина вернулся к своей машине и подъехал к бассейну, находясь в тени прямо перед их комнатами. Затем он опустил окно, откинулся на спинку кресла и стал смотреть. Он ждал.
28
Грейс спала как убитая. Несмотря на стресс, она настолько устала, что закрыла глаза еще до того, как ее голова коснулась подушки. Майлз проснулся всего один раз из-за бутылочки, но потом, к счастью, снова заснул, и она вместе с ним.
Она протерла глаза ото сна и снова подумала о том, чтобы оставить записку миссис Торелли, но снова отказалась от этого. На самом деле ей нечего было сказать, да и не следовало оставлять никаких улик, которые могли бы указать на нее. ФБР охотится за миссис Торелли, а не за ней, и пусть так оно и остается.
Она посмотрела на часы и с удивлением заметила, что они показывают 4:32. Она поставила будильник на 5:00. Через секунду она поняла, что разбудивший ее звон исходил не от часов, а от телефона рядом с ними. Она схватила трубку.
– Грейс?
– Хантер?
– Несколько минут назад появился чувак из ФБР, – прошипел он. – Он снаружи, в своей машине. Он один, но я думаю, что он ждет подкрепление.
Мгновенная паника окатила ее холодом, как будто она провалилась под лед и внезапно начала тонуть в холодной воде. Она посмотрела на Майлза, лежащего на кровати, его руки были закинуты за голову. Почувствовав укол сожаления, она шумно вздохнула.
– Спасибо, – выдавила она, прежде чем повесить трубку, зная, на какой риск пошел Хантер, позвонив ей.
Она подкралась к окну, стараясь не быть замеченной, и заглянула в щель в занавесках, удивленно моргнув, прежде чем броситься к двери.
– Госпожа Торелли, что ты делаешь? – спросила она, останавливаясь перед парковкой и поднимая руки вверх, будто пистолет, который держала миссис Торелли, был направлен на нее. Но это было не так. Пистолет был направлен в боковое окно водителя маленькой черной машины, в которой, как она предполагала, и находился федеральный агент.
– Грейс, беги! – Хэдли кричала безумные слова, пистолет опасно трясся в ее руке. – Ты и Майлз. Бегите. Вам нужно выбраться отсюда.
– Хорошо, миссис Торелли. Все нормально.
– Нет, не нормально! – провизжала миссис Торелли. – Ничего из этого не нормально. Вас здесь быть не должно. Ничто из этого не имеет к вам никакого отношения. Вам нужно бежать!
Миссис Торелли находилась в двадцати футах от нее, но Грейс видела, как по ее щекам струятся капли влаги.
Грейс сделала неуверенный шаг к ней, когда мужской голос из машины произнес: