Шрифт:
Впереди, за холмами, уже виднелись шпили Кёнигсберга.
Глава 27
Кёнигсберг встретил нас серым утренним небом и толпами зевак.
Город оказался большим, куда больше Вольнова и даже Саратова: массивные каменные стены, высокие шпили соборов, мощеные улицы. Архитектура была чужой, непривычной глазу, все эти остроконечные крыши, узкие окна, тяжелые двери с железными заклепками. В моем мире подобное очень любили романцы.
И судя по всему, к моему прибытию готовились. Вдоль главной улицы выстроились солдаты в черных мундирах, сдерживая толпу. Люди напирали, вытягивали шеи, пытаясь разглядеть пленника. Я слышал их голоса, некоторые просто удивленные, другие злорадные или даже испуганные.
— Это он? Тот самый ужасный колдун?
— Говорят, он целую деревню сжег одним щелчком пальцев!
— Врешь! Я слыхал, он демонов призывает и детей им скармливает!
— А мне сказывали, что он из мертвецов армию поднял, сотни трупов шли за ним!
Возгласы и обвинения сыпались одно за другим, и некоторые из них были такими абсурдными, что у меня слов не находилось. Вот что значит кампания по очернению и уничтожению репутации. Местные считали меня жутким извергом, который захватил власть, проводит кровавые ритуалы и приносит в жертвы людей демонам, а затем оживляет трупы, чтобы они служили ему.
Интересно, сколько из этих россказней придумали мракоборцы, а сколько народ додумал сам? Люди любят страшные истории, особенно когда злодей уже в цепях.
— Смерть колдуну! — выкрикнул кто-то из толпы, и этот крик подхватили другие.
— Сжечь его!
— На костер его!
В меня полетел гнилой овощ, потом ещё один. Охрана не препятствовала. Видимо, это тоже было частью представления, хотя в таком случае зачем было заставлять меня мыться? Всё равно буду весь грязный к моменту, когда меня доведут до места.
Я шел, стараясь держать спину прямо, не обращая внимания на летящую в меня грязь. Пусть развлекаются. Скоро им будет не до веселья.
Процессия двигалась нарочито медленно, давая горожанам вдоволь насмотреться на страшного «колдуна-людоеда-некроманта» в цепях. Впереди ехали всадники Черного солнца, за ними повозка, к которой я был привязан, ну а позади двигался ещё отряд конвоя из оставшихся бойцов. Всё было обставлено как триумфальное шествие победителей, с флагами и музыкой.
Мы миновали рыночную площадь, где торговцы побросали свои дела ради зрелища, прошли мимо какого-то собора с высокой колокольней, на котором были нарисованы характерные символы Охранителя, и наконец свернули на широкую улицу, ведущую к замку на холме.
Замок Карла Двенадцатого возвышался над городом мрачной громадой. Темный камень, узкие бойницы вместо окон и башни, увенчанные острыми шпилями, создавали угрожающее впечатление. Не хватает только ночи и грозы, чтобы замок так и говорил: «Тут живет злой вампир». Даже в утреннем свете здание выглядело зловеще, словно кусок ночи застрял посреди дня.
У ворот замка процессия остановилась. Меня отвязали от повозки и грубо толкнули вперед. Ноги гудели после долгой ходьбы, но я не подал виду.
— Добро пожаловать в Шварцбург, колдун, — недобро усмехнулся командир конвоя, тот самый со шрамами, — твой новый дом. Надеюсь, тебе тут понравится, хотя вряд ли ты задержишься надолго.
Меня провели через внутренний двор, мимо казарм и хозяйственных построек и втолкнули в одну из боковых дверей. Внутри замок оказался таким же мрачным, как снаружи, и представлял собой сплошные темные коридоры с факелами на стенах и гулким эхом шагов, разносящимся по ним. Крайне неуютное место, не представляю, как тут можно жить на постоянной основе.
Но вместо темницы меня привели в просторный зал, где уже ждали.
Трое мужчин сидели за длинным столом, заваленным бумагами и картами. Один был грузным, с пышными усами и в богатом камзоле, явно кто-то из местной знати. Второй облачен в черную рясу волхва, худой, с цепким взглядом, ну а третий был военным, судя по выправке и мундиру. Возможно, командир местного гарнизона. При моем появлении все трое подняли головы.
— Так вот он какой, знаменитый барон Градов, — протянул грузный, окидывая меня оценивающим взглядом. — Не впечатляет. Я ожидал кого-то… внушительнее.
— Внешность обманчива, советник Краузе, — возразил волхв, не сводя с меня глаз. — Этот человек уничтожил одержимого, убил мракоборцев больше, чем все колдуны вместе взятые за последние лет сто. Мы потеряли сотни людей в Запольском, чтобы его взять, так что не стоит его недооценивать.
— Теперь он просто человек, — отмахнулся военный.
Я молча стоял, разглядывая своих новых тюремщиков. Советник Краузе — это, скорее всего, представитель Карла Двенадцатого, номинального правителя этих земель. Волхв же кто-то из старших у мракоборцев. Военный, чьего имени я пока не знал, вероятнее всего комендант замка или кто-то в этом роде, а может, генерал регулярной армии.