Женитьба вслепую
вернуться

Нэльте Нидейла

Шрифт:

Меня спасла медсестра, отворив дверь. В коридоре слышались истерично-повышенные женские голоса, но едва створка закрылась — палата погрузилась в расслабляющую тишину.

— Я пришла сделать перевязку, — проговорила девушка в красном платье. — Лорду Вермилиону нужно отдохнуть…

— Да, конечно, — наклонившись, я поцеловала колючую щёку. Заодно незаметно закрепляя защиту. — Выздоравливай, папенька. Я ещё заеду.

— Всё хорошо, Шейли, я в порядке, — папа остался верным себе.

Поднявшись — на этот раз осторожно, — я протянула руку, и Милли поспешила её взять, чтобы вывести меня из палаты.

В коридоре нашим глазам предстала дивная картина — мне с трудом удалось не выпучивать свои!

Вокруг Дэйкера собралась толпа ахающих девиц, матрон — видимо, их мамаш, и ещё служанок.

— Какое счастье, что вы вернулись! — причитали они. — Лучший следователь Савады! Уж вы-то разберётесь со всякими наведёнными скелетами!

Ты гляди-ка! Мой муж, оказывается, пользуется популярностью!

И чего они все его обступили? Не видят, что ли, кольца на пальце?

— Благодарю, — кивал он. — Непременно. Не сомневайтесь.

Поднял взгляд:

— Шейли! — подался вперёд, прорываясь сквозь толпу.

Девицы развернулись, вмиг замолчав. В лицах некоторых промелькнуло столько злости, будто я увела самого желанного жениха если не всего Басвадеса, то его столицы точно!

— Вы не один? — взмахнула я ресницами, традиционно смотря насквозь.

Милли неслышно усмехнулась.

— Оказывается, половину крыла заняли девушки с острой реакцией на стресс, — в глазах супруга промелькнули смешливые искорки. Жаль, я их не должна была видеть.

— Судя по всему, им уже полегчало? — приподняла я брови.

— Сами девушки всё ещё в палатах. Здесь их сёстры, матери и подруги. Просят провести расследование явления ужасного скелета, — Дэйкер положил мою руку на свою и повёл к лестнице.

Милли следовала за нами, отсекая квохчущую толпу.

— Вы что-нибудь узнали насчёт папы? — спросила я, скрестив пальцы. И очень надеясь, что не успел.

— Я поговорил с лекарем, — развеял мои надежды супруг. — Вашего отца нашли путешественники, без сознания. Они не знали, кто он, поэтому доставили сюда. Вокруг лежали погибшие разбойники и… подчинённые лорда Вермилиона. Похоже, в живых остался только он. Чудом выжил после магического удара.

Наверное, потерял сознание — а они и решили, что убили его. Спасибо защите.

— Я завезу вас домой, — добавил Дэйкер, так и не дождавшись от меня ответа. — А сам заеду в участок. Возьмусь за это дело лично.

Я лишь молча кивнула.

— Шейли? — коснулся моей щеки Дэйкер. — Виновные обязательно будут покараны. Не печальтесь.

Угу, сам себя прибьёшь? Стараясь не выдавать эмоций, я лишь кивнула.

Езжай в свой участок. А мы с Бэйном проведём своё расследование. Может, ему удастся разыскать разбойников или хотя бы узнать, кто они, чтобы вызвать призрака.

До дома мы доехали молча. Мне не хотелось поддерживать пустую болтовню, супруг же будто чувствовал — не лез.

Танза затормозил у ворот.

— Сейчас открою, хозяин! — поспешил навстречу Мурат.

— Не нужно, я привёз домой леди Адор, — Дэйкер первый спрыгнул вниз. — Сам заеду ещё на работу.

Муж помог мне спуститься и даже подал руку Милли. Тем временем продолжая говорить с Муратом:

— Позови господина некроманта, пожалуйста.

— Сию секунду! — поспешил старик к дому.

— Некроманта? — удивилась я, стараясь, чтобы голос звучал праздно, а не напряжённо.

— Думаю, в этом деле он поможет лучше всего, — улыбнулся супруг.

У-у! Не боишься, что он узнает о твоём участии?!

Кажется, я не смогла сдержать удивления. Но муж истолковал его по-своему и мягко объяснил:

— Выясню, где находятся тела, и… надеюсь, у господина Ладгера достанет сил призвать души к ответу.

Сил-то у Бэйна достанет! А вот ты намерен его подкупить, или устранить?!

— Звали, лорд Адор? — из калитки вышел Бэйн со своим чемоданчиком.

— Да, мне понадобится ваша помощь в опросе мёртвых свидетелей, — Дэйкер сжал напоследок мою руку, после чего забрался обратно в фаэтон.

Бэйн окинул нас всех пристальным взглядом.

— На моего отца покушались! — воскликнула я, чтобы дать ему хоть какую-то зацепку.

Бэйн приподнял бровь.

— Это было нападение разбойников, — поправил меня Дэйкер. — А вот случайное ли, надеюсь, сможем выяснить.

— К вашим услугам, — кивнул Бэйн, улыбнувшись нам с Милли одной половиной губ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win