Шрифт:
— У нас в комнатах засёк? — с непередаваемым изумлением спросила Милли, отражая и мои мысли. Чего припёрся-то? Меня в чём-то заподозрил?
— Нет, — улыбнулся Дэйкер. — Я просканировал пространство, но больше никакой магии не обнаружил. Просто захотел убедиться, что Шейли в порядке.
Я наконец-то ухватилась за раму, толкнула приоткрытую створку и скользнула внутрь.
— Убедились? — так и видела, как Милли сложила руки на груди и всем видом намекала, что пора бы супругу оставить честных девушек до утра.
— Нет, — отозвался этот… и двинулся к двери спальни в обход Милли!
Глава 33
— Куда вы? — подруга грудью встала на защиту моей спальни.
— Милли. Шейли моя жена, — в голосе Дэйкера послышались суровые нотки.
Наскоро расстегнув костюм при помощи магических креплений, я скинула его под кровать, развеяла голема и заскочила в постель как раз в тот момент, когда Дэйкер открыл дверь.
Ночнушку натянуть уже не успевала.
— Милли? — пробормотала сонно. — Что-то случилось?
— Вашему супругу не спится, — хмуро бросила служанка.
Дэйкер останавливаться не собирался. Приблизился, ещё и уселся на мою кровать!
— Простите, не хотел будить, — покосился на Милли, будто припоминая ей крик. — Я заглянул проверить, не помешал ли вам выплеск магии, — добавил мягко.
— Вы всё-таки убили Иннокентия? — не удержалась я.
— Я не трогал Иннокентия, — задумчиво проговорил Дэйкер, едва нахмурив брови. — Но охранная система засекла магический импульс.
— Может, стоит её обновить? — мило улыбнулась я.
— Она абсолютно новая, — уверил Дэйкер.
Будто в ответ на его слова сигнализация взвыла уже знакомым диким звуком.
Дэйкер в миг оказался на ногах, да и я дёрнулась вскочить. В последний момент вспомнила, что так и не успела надеть ночнушку. Придержала одеяло у груди, садясь.
Супруг окинул меня взглядом… таким, что я едва не вспыхнула горячим светом без всякого энера!
Зная, что я его не вижу, он несколько мгновений буквально поедал меня глазами, пока Милли от двери не кашлянула.
Ох, кажется, кто-то не планирует больше откладывать супружеский долг! Да чтоб тебя!
Сигнализация продолжала выть, и Дэйкер всё-таки метнулся к окну.
Выдохнув с уловимым облегчением, отключил сирену.
— Что там? — не удержалась я.
— Ваш драгоценный Иннокентий, — хмыкнул муж. — Похоже, возвратился из загула.
С этими словами супруг развернулся и стремглав вышел из спальни. Я наконец-то надела ночнушку, и мы с Милли бросились к окну. Она открыла створку и высунулась наружу, я же спряталась в тени, незаметно подглядывая.
Спустя минуту Дэйкер появился внизу из задней террасы.
— Дружище! — тут же кинулся к нему скелет. — Спрячь меня!
— Что ты уже натворил? — мне показалось, или в голосе Дэйкера вместо усталости прорезалось любопытство?
— Я?! — искренне возмутился Иннокентий. — Ничего, абсолютно ничего незаконного! Но люди… очень странные создания. Я же не бросаюсь на них с воплем «люди, люди!»! Так почему они кричат «скелет!» при виде меня?
— Может, ты бросался на них с воплем «дэвушки, дэвушки!»? — хмыкнул супруг.
— Что вы! — наотрез отказался скелет, ещё и мотнул головой так, что шляпа едва не слетела. — Я был предельно вежлив и учтив!
— Ладно, — Дэйкер потёр переносицу. — Расскажи мне, учтивый, как ты вышел с территории в обход охраны?
— Там… — скелет смущённо опустил голову и принялся водить носком ботинка по земле. — Дерево… рядом с оградой… Перепрыгнул.
— Твоё счастье, что на выход система не так серьёзно настроена, как на вход.
— Я хотел снова по дереву, — уверил скелет. — Чтобы никого не будить. Но не достал до него.
Дэйкер вздохнул.
— Иди уже, — махнул рукой. — Утром с тобой разберёмся, от кого и зачем тебя прятать. А до утра чтобы носа не казал из конюшни!
Иннокентий испуганно прикрыл свою дыру вместо носа. Так и слышалось паническое «у меня его нет!».
Но вместо этого лишь кивнул:
— Не покажу.
И, так же прикрывая, рысью побежал в сторону конюшен.
Проводив его взглядом, Дэйкер развернулся и пошёл обратно в дом. Через какое-то время от кустов отделилась тень некроманта.