Женитьба вслепую
вернуться

Нэльте Нидейла

Шрифт:

— Друг? — кажется, сестрица готова была свалиться в обморок. Я решила ей помочь:

— Иннокентий, вы в порядке? — с сочувствием спросила у скелета.

Дэйкер положил руку мне на плечо, словно желая показать, что он рядом и не даст никому меня обидеть.

— Иннокентий? — сдавлено просипела бледная барышня.

— Наш скелет, — подтвердил Дэйкер.

— Вы завели себе скелет? Молодые пары обычно детей заводят, — пробормотала растерянная Кэл.

На шум уже сбежалась прислуга, принялась убирать осколки чайника и приводить комнату в порядок.

— Кэл, иди в гостиную. Тебе подадут чай туда. Как только мы с Шейли закончим завтрак, сразу будем выезжать, — распорядился Дэйкер.

Ого, чего это он так с ней? Ну испугалась девушка скелета, с кем не бывает. Не все же видели фееричный приезд Бэйна в двуколке, запряжённой мёртвым конём.

— Что? Ты выгоняешь меня из-за какого-то скелета?! — Кэл как рыба открывала и закрывала рот от переизбытка возмущения.

— У меня вообще-то тоже есть чувства! — обижено ответил скелет.

— Вот заодно посидишь и подумаешь над своим поведением, — категорически ответил Дэйкер. — Прошу её простить, Шейли. Кэл не хотела вас напугать.

Э? Так это он на неё злится из-за меня?

И вообще, мне показалось, мы уже на «ты» перешли? Нет? Ну и ладно.

Его сестрица тоже переводила недоумённый взгляд с меня на брата, моргая здоровенными, почти кукольными глазищами.

— Ох, Дэйкер, всё в порядке, — мягко произнесла я.

Даже как-то неловко стало. Муж очень хорошо вжился в роль моего защитника. Будь я слепой, могла же и вправду не на шутку испугаться. Не понимая, что происходит.

— Тогда продолжайте завтрак. Я прослежу, чтобы вас больше не беспокоили. Кэл, на выход, — и он сам двинулся к дверям.

— А мой костюм? — напомнил о себе Иннокентий.

— Ты же у меня целый шкаф отобрал. Неужели там больше ничего подходящего нет? — поднял бровь Дэйкер.

— Теоретически не отобрал, только разломал… — начал было скелет.

Но хмурый взгляд моего супруга заставил его быстренько переменить риторику:

— Постараюсь найти что-нибудь вразумительное, — серьёзно кивнул.

— Успей к отправке, иначе останешься здесь, — Дэйкер вышел из комнаты.

Ух, строгий какой!

— Он поедет с нами? — с искренним ужасом на лице Кэл подхватила юбку и помчалась за Дэйкером.

Услышать их разговор отсюда я уже не могла. Они стремительно отдалялись. Да и Иннокентий своими косточками хрустел, убегая к комнатам мужа.

Не то чтобы мне удалось спокойно поесть. Конечно, я максимально подкрепилась перед дорогой, хотя зная нянюшку, она обеспечит нас едой в количествах для небольшого полка.

Но любопытство победило, и я всё же усилила слух. За оханьями и тяжкими вздохами Иннокентия с трудом удалось разобрать хмурые слова Дэйкера:

— Кэл, я ведь предупреждал тебя.

— Я не трогала твою драгоценную Шейли! — вспылила девчонка.

— Ты должна быть осторожнее. Ты могла её напугать или поранить.

— Но не поранила же!

— Кэл, нам вместе ехать почти целый день. Обещай, что будешь думать, прежде чем что-то сделать.

— Зачем тебе тащить с собой скелета?!

— С нами поедет ещё и некромант, — протянул Дэйкер с лёгкой иронией. Лицо Кэл мне хотелось бы видеть! — Скелет заклят, некромант выясняет, кем. Надеюсь, не тобой.

Хм. А ведь она и правда чем-то угрожала на нашу брачную ночь.

А вдруг это она подкинула отравленное вино?!

Но тогда в опасности оказался бы и её драгоценный Дэйкер.

Или это их общий план, чтобы избавиться от меня? А сейчас — игра на публику?

Впрочем, публике в виде меня недолго пришлось наслаждаться спектаклем.

— Я?! Да зачем бы я заклинала скелет, даже если бы умела? Чтобы он меня же напугал?!

— Есть хочешь? — вздохнув, спросил совсем другим тоном муж.

— Сначала выгнал из-за стола, а потом предлагаешь, — обиженно фыркнула Кэларинда. — Я поела. И чай тоже можешь оставить себе, распить со скелетом!

— Тогда я пойду одеваться. Побудь здесь, пожалуйста, и без глупостей.

— Ты сам-то доешь, — пробормотала Кэларинда, и в её словах мне послышалась даже своеобразная забота.

Дэйкер, наверное, кивнул — и я поспешила подняться из-за стола, чтобы лишний раз с ним не пересекаться. Отправилась собираться, надеясь, что Танза присмотрит за девчонкой из тайного хода.

Из покоев Дэйкера раздавались причитания скелета: на его вкус, ничто больше в одежде мужа не сочеталось так, как тот синий костюм. Он даже попытался позариться на упакованные сундуки, которые слуги как раз сносили вниз, но Дэйкер отстоял свою сложенную одежду, и скелету пришлось довольствоваться оставшейся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win