Шрифт:
Перед сном Дэйкер приходил меня «проведать», но Милли безапелляционно заявила, что её госпожа устала и уже отдыхает. Так что муж снова остался ни с чем. Да и сам, наверное, не хило устал за день. Бэйн умеет изводить душу не только нечисти.
Но даже это не помешало мужу с утра лично постучать в мои покои и позвать на завтрак. Пришлось не только надевать платье, но и натягивать улыбку. Безумно волновалась за Раяна и Танзу. Раяну ведь предстояло незаметно подсунуть нам энер. А Танзу не должен был узнать Дэйкер.
Муж же пока что был полностью занят мной:
— Как вам хотелось бы развлечься в столице? — он галантно отодвинул стул, помогая мне сесть.
Кандец! А самое главное-то мы и не продумали. Как отвлекать Дэйкера в здоровенном городе. В доме без тайного хода! Надо срочно что-то придумать.
— Хотелось бы, конечно, увидеть достопримечательности, но увы. Вы же прожили там много лет, возможно, знаете больше о развлечениях столицы? — лучший способ избежать головной боли — перекинуть её на другого.
— Разумеется, милая Шелли. Всё для вас, — голос звучал приятно, но я видела его лицо. Очередная проблема, свалившаяся на его голову с моим появлением, совершенно не радовала мужа.
— Где Дэйкер?! — раздался внизу девичий голос.
— В малой столовой, — откликнулась нянюшка.
— Дэвушка? — послышался заинтересованный возглас Иннокентия.
Мы с Дэйкером одновременно уставились на двери. Из коридора доносились гулкие шаги. Кто-то очень спешил к нам.
Через мгновенье в дверях появилась Кэл. Окинула взглядом обстановку и изрекла, проходя к свободному месту за столом:
— Так и знала, что папа зря меня подгоняет. Вы ещё даже не собраны!
— Присаживайтесь, — не удержалась я от тихого бурчания.
Глава 25
Дэйкер если и услышал меня, то не подал виду.
— Доброе утро, Кэларинда, — проговорил ровно.
На девушку, как ни странно, подействовало. Она стушевалась, неловко поведя плечом. Наверное, вспомнила про манеры благородных дам.
Впрочем, быстро совладала с собой, гордо вздёрнула нос:
— Приятного вам аппетита.
— Чаю? — проявила верх гостеприимства я.
— Да, благодарю, — важно кивнула она.
— В сию секунду, милая девушка! — ворвался с горящими глазницами Иннокентий и быстро подбежал к Кэл сбоку.
Кажется, «сестричка» так спешила к «братику», что не заметила скелета в коридоре. Ну или решила, что это у нас бродит какой-нибудь уважаемый лорд. Со свадьбы затерялся.
Зато теперь, уставившись в сверкающую пустоту глазниц, растянутую улыбку и протянутый костлявой рукой чайничек, порадовала мой слух оглушительным воплем.
Недолго думая, девица без разбору швырнула сгустком магии в скелет. Тот отлетел к стене, пролив чай на себя.
Дэйкер сразу же кинулся ко мне, создавая щит.
Кэл тяжело дыша подскочила с места, ошалело вперилась в Иннокентия.
— Ты как? — Дэйкер присел на корточки и мягко развернул моё лицо к себе, осматривая на предмет повреждений.
А я застыла. От неожиданности оказалась невероятно близка, чтобы раскрыть свою давно уже восстановившуюся силу. Да и якобы ж ничего не видела. То есть, только слышала. И что я могла понять из того, что слышала? Мысли скакали в голове, как заблудившиеся зайцы.
Но, по-моему, ещё сильнее меня выводила из равновесия неподдельная забота в глазах мужчины.
— Шейли, всё в порядке, ты в безопасности, — мягко проговорил Дэйкер, зажимая мою ладошку между своими.
— А что, — я повернула голову на звук кряхтения Иннокентия, — случилось?
Скелет поднимался, отряхивая свой костюм. На груди расплывалось огромное, слегка исходящее паром пятно.
— Возник вопрос, за что платит отец пансиону моей сестры, — глаза Дэйкера гневно сверкнули на Кэл. Он выпрямился.
— Мой костюм! — обречённо изрёк Иннокентий, раздосадовано разводя руками.
Местами пиджак был порван, пятно набирало желтоватого оттенка.
— А что я? На меня скелет напал, это я здесь пострадавшая! — Кэл искренне не понимала, что сделала не так.
— Да я бы никогда на красивую девушку не напал, — оскорбился Иннокентий. — Чай же! — растерянно приподнял ручку от разбитого чайничка, которую до сих пор сжимал в руке.
Кэл хмурилась, и скелет воззвал к Дэйкеру:
— Скажи ей, друг!