Шрифт:
— Шейли! — вдруг шепнул, ругнувшись, и указал вниз, на дорогу. — Твой муж! Некроманта ему в могилу!
— Попрошу без личных оскорблений, — флегматично заявил Бэйн.
— Что делать-то будем? — шепнул Раян, оглядываясь на дорогу.
— Для начала прятать телегу! — шикнул Танза, помогая друзьям закатить повозку вглубь пещеры.
— Что-то он не один вроде? — я присматривалась к фигуре всадника на освещённой луной дороге. — С девкой какой-то?! Вот гадёныш!
Дэйкер
— Кэл?
Дэйкер заломил бровь, оглядывая девушку, овитую колдовскими нитями ловушки.
Тонкие лучики её магии уже пробирались сквозь его размашистые, сильные мужские плетения. Но ловушку он ставил на совесть, выбраться девушка не успевала.
— Что ты тут делаешь? — сурово спросил в ответ на перепуганный взгляд серых глаз.
Сердито ругнувшись, Кэларинда всё же вырвалась из захвата. Оставив свой магический отпечаток в плетении ловушки. Покосилась на мужчину и гордо задрала голову:
— Ничего!
— Отец сказал, что отправил тебя домой.
— Он так и думает, — буркнула девчонка.
— Сбежала, стало быть, — вздохнул Дэйкер, с тоской вспомнив об оставленном на каминной полке бокале с коньяком.
Брачная ночь набирала всё больше оборотов. Причём в какую-то очень странную сторону.
— Ну и зачем ты сбежала? — спросил как можно ровнее, присев на подоконник.
Кэларинда устроилась в его собственном кресле, сощурила глаза:
— Потому что мне надоело, что меня постоянно выставляют вон, как маленькую!
— Так может, пора взрослеть?
— Я взрослая! — она схватила со стола изрисованный лист бумаги, покрутила в руках и вернула обратно.
— Ну и чем же ты, взрослая, грозила моей брачной ночи? Очень внимательно слушаю.
— Ничем! — буркнула Кэл. — Я примирилась с твоей леди Таури! Но жениться?!
— Кэл, все мужчины рано или поздно женятся. Ты тоже выйдешь замуж…
— Ты… отец обещал, что на мне женишься ты!
— Прямо так и обещал? — поднял бровь маг.
— Да!
— Кхм, Кэл, о таком лучше было бы спросить меня.
— Ты же папу всегда слушаешь!
— Прислушиваюсь, — осторожно поправил Дэйкер.
— А когда ты ко мне последний раз заходил, чтобы спросить тебя о чём-нибудь? Я уже извелась там в этом орочьем пансионе! Отцу не нужна, тебе не нужна, — девушка всхлипнула.
Закусила губу, пытаясь удержать слёзы.
— Виноват, — согласился он. — Слишком много работы навалилось, прости.
— А не женитьба?!
— Кэл, послушай, — отойдя от окна, Дэйкер приблизился, протянул руку.
Кэларинда поднялась, всматриваясь в его глаза.
— Не вздумай навредить Шейли. Она не может за себя постоять.
— Да зачем тебе, такому… такому… какая-то слепая?!
Дэйкер поморщился.
— Теперь она под моей защитой, Кэл, — отозвался ровно.
— Тебе нужно это имение? Так ведь? Близко к твоему бывшему! Или у неё тоже есть энер на территории?
Дэйкер несколько мгновений смотрел Кэларинде в глаза. Но так и не ответил.
— Идём, я всё же отвезу тебя домой, — произнёс.
— А как же брачная ночь? — ядовито выплюнула девушка.
— Сначала предпочитаю убедиться, что никакие угрозы не осуществятся, — хмыкнул маг.
— Ты ведь не выдашь меня отцу? Пожалуйста!
— Попрошу кого-нибудь из слуг… впрочем, нет, лучше сам отвезу, — он взял её за руку и вывел в коридор.
Тщательно прикрыл дверь своих покоев, наскоро опечатав заклинанием.
Неужели расчёт не оправдался? Никто из Ратан Бэйшей не попытался пробраться в его кабинет?
Гости уже расходились и разъезжались. Хотя самые стойкие продолжали танцевать.
Дэйкер пока не представлял, кому из слуг можно доверять. Тем более девушку ночью. Уж лучше сам, пока жена там, хм… вяжет.
Где находится лорд Болстон, он не знал. И подумав, решил не искать.
В конюшнях поджидала ещё одна проблема. Дэйкер понятия не имел, где лошади семьи Вермилион, какие из них принадлежат лично генералу, а на каких, возможно, прибыли гости.
Покосился на отделение для карет и повозок. Вздохнул.
— Не будем заставлять слуг запрягать, — проговорил. — Верхом доскачем, тут не так уж далеко.